Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «septembre 2008 mme ilse parmentier » (Français → Néerlandais) :

L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 septembre 2008 désignant Mmes Ilse TRATSAERT, Isabel D'HOKER, Vanessa MOSQUERA et MM. Fabian DE BOEY, VAN Bernard NUFFEL, Vincent HEYMANS et Raphaël BLOMME comme contrôleurs pour rechercher et constater les infractions urbanistiques est abrogé à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté.

Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 september 2008 houdende de aanwijzing van Mevrn. Ilse TRATSAERT, Isabel D'HOKER, Vanessa MOSQUERA en de heren Fabian DE BOEY, Bernard VAN NUFFEL, Vincent HEYMANS en Raphaël BLOMME als controleur voor de opsporing en de vaststelling van de stedenbouwkundige overtredingen wordt opgeheven op de datum van inwerkingtreding van dit besluit.


Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 septembre 2008 portant sur la désignation d'un contrôleur pour rechercher et constater les infractions urbanistiques (Mesdames TRATSAERT Ilse, D'HOKER Isabel, MOSQUERA Vanessa et MM. DE BOEY Fabian, VAN NUFFEL Bernard, HEYMANS Vincent et BLOMME Raphaël);

Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 september 2008 houdende de aanwijzing van een controleur voor de opsporing en de vaststelling van de stedenbouwkundige overtredingen (Mevrn. TRATSAERT Ilse, D'HOKER Isabel, MOSQUERA Vanessa en de heren DE BOEY Fabian, VAN NUFFEL Bernard, HEYMANS Vincent en BLOMME Raphaël);


Le 24 septembre 2008, Mme Christiana Muscardini a posé une question écrite à la Commission européenne.

Op 24 september 2008 stelde Christiana Muscardini een schriftelijke vraag aan de Europese Commissie.


Article 1. Dans l'article 1, 2 tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2008 portant nomination des membres de la Chambre de recours de l'enseignement supérieur non universitaire libre de caractère non confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 14 septembre 2009, 14 février 2011 et 1 septembre 2016, les mots « Mme Françoise WIMLOT », « M. Marc WILLAME » et « M. Marc MANSIS » sont respectivement remplacés par les mots « M. Marc MANSIS », « M. Pierre DEHA ...[+++]

Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 oktober 2008 houdende benoeming van de leden van de Raad van Beroep voor het niet-confessioneel vrij niet-universitair hoger onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 september 2009, 14 februari 2011 en 1 september 2016, worden de woorden "Mevr. Françoise WIMLOT", "De heer Marc WILLAME" en "De heer Marc MANSIS" respectief vervangen door de woorden "De heer Marc MANSIS", "De heer Pierr ...[+++]


- produisant ses effets le 27 septembre 2016, il est mis fin, à la demande conjointe de MM Hugard, P. et Foubert, J.-M., ainsi que de Mme Parmentier, C., à l'affectation de M. Foubert, J.-M., en qualité de notaire associé au sein de l'association "Patrick HUGARD, Jean-Marc FOUBERT et Cathy PARMENTIER" avec résidence à Sambreville.

- dat uitwerking heeft op 27 september 2016, is er, op gezamenlijk verzoek van de heren Hugard, P. en Foubert, J.-M., alsook van Mevr. Parmentier, C., een einde gesteld aan de aanstelling van de heer Foubert, J.-M., in de hoedanigheid van geassocieerd notaris binnen de associatie "Patrick HUGARD, Jean-Marc FOUBERT et Cathy PARMENTIER" ter standplaats Sambreville.


Article 1. Dans l'article 1, 2ème tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2008 portant nomination des membres de la Chambre de recours de l'enseignement supérieur libre non confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 14 septembre 2009, 14 février 2011 et 1 septembre 2016, les « Mme Françoise WIMLOT », « M. Marc WILLAME » et « M. Marc MANSIS » sont respectivement remplacés par les mots « M. Marc MANSIS », « M. Pierre DEHALU » et « M. Jean-François GHYS ...[+++]

Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 24 oktober 2008 houdende benoeming van de leden van de Raad van Beroep voor het niet-confessioneel vrij hoger onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 september 2009, 14 februari 2011 en 1 september 2016, worden de woorden "Mevr. Françoise WIMLOT", "de heer Marc WILLAME" en "de heer Marc MANSIS" respectief vervangen door de woorden "de heer Marc MANSIS", "de heer Pierre DEHALU" en "de heer J ...[+++]


— Déposée par Mmes Kapompolé, Bouarfa, M. Collignon, Mmes Vienne et Zrihen le 26 septembre 2008.

— Ingediend door de dames Kapompolé, Bouarfa, de heer Collignon, de dames Vienne en Zrihen op 26 september 2008.


Mme Hilde Vautmans, présidente de la commission des Affaires étrangères de la Chambre des représentants, souligne qu'elle a effectivement reçu un document au cours d'une réunion de la commission spéciale en août ou septembre 2008, mais qu'il n'a jamais été récupéré ni réclamé.

Mevrouw Hilde Vautmans, voorzitter van de Commissie voor Buitenlandse aangelegenheden van de Kamer van volksvertegenwoordigers, benadrukt dat zij inderdaad tijdens een vergadering van de bijzondere commissie in augustus of september 2008 een document heeft ontvangen, maar dat dit nooit is rondgehaald of opgevraagd.


Mme Smet et consorts déposent l'amendement nº 5 visant à faire précéder le point 1 d'un nouveau point 1 renvoyant aux accords qui ont été conclus à l'issue de la conférence de paix de Goma du 25 janvier 2008, à ceux conclus dans le cadre des travaux de la Commission conjointe tripartite, ainsi qu'au Communiqué conjoint de Nairobi signé par les gouvernements congolais et rwandais le 9 novembre 2007, et aux accords du Sommet de Ngurdoto, con ...[+++]

Mevrouw Smet c.s. dienen het amendement nr. 5 in ten einde het punt 1 te doen voorafgaan door een nieuw punt 1 waarin wordt verwezen naar de afspraken die gemaakt werden aan het slot van de vredesconferentie van Goma van 25 januari 2008 en de afspraken naar aanleiding van de werkzaamheden van de Tripartite Joint Plus Commission, het gezamenlijk Nairobi-communiqué van de regeringen van Congo en Rwanda van 9 november 2007 en de Ngurdototop van de President van Congo en de President van Uganda van 8 september ...[+++]


Mme Rondeux signale que le Congrès des États-Unis a adopté en septembre 2008 une résolution plutôt défavorable à la conférence de Durban.

Mevrouw Rondeux stipt aan dat het Amerikaans Congres in september 2008 een resolutie heeft goedgekeurd die de conferentie van Durban veeleer ongunstig gezind is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre 2008 mme ilse parmentier ->

Date index: 2021-04-14
w