Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «septembre 2011 mme carola gardini » (Français → Néerlandais) :

Par arrêté ministériel du 26 septembre 2011, Mme Carola Gardini est nommée à titre définitif en qualité d'Adjoint au cadre linguistique français de l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement à partir du 1 juillet 2011.

Bij ministerieel besluit van 26 september 2011 wordt Mevr. Carola Gardini, in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Adjunct in het Frans taalkader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer vanaf 1 juli 2011.


Le 21 septembre 2011, Mme Viviane Reding, vice-présidente de la Commission, a rencontré des dirigeants d’entreprises d’assurance européennes afin d’entamer un dialogue avec le secteur (MEMO/11/624).

Op 21 september 2011 heeft vicevoorzitter Viviane Reding een ontmoeting gehad met toplui van Europese verzekeringsmaatschappijen met de bedoeling een dialoog met de verzekeringssector aan te knopen (MEMO/11/624).


En septembre 2011, Mme Viviane Reding, vice-présidente de la Commission et commissaire européenne chargée de la justice, a rencontré les principales compagnies d’assurances de l’UE afin d’examiner les mesures devant être prises par le secteur des assurances pour se conformer à l’arrêt de la Cour (MEMO/11/624, en anglais uniquement).

Viviane Reding, vicevoorzitter van de Commissie en commissaris voor Justitie, en de belangrijkste verzekeraars in de EU hielden in september 2011 overleg over hoe de sector zich naar de uitspraak van het Hof kan schikken (MEMO/11/624).


Bruxelles, le 26 septembre 2011 – Mme Viviane Reding, membre de la Commission européenne chargé de la justice, a rencontré ce jour les directeurs d'écoles de commerce établies en Europe pour débattre des moyens d'améliorer l'équilibre entre les hommes et les femmes au sein des conseils d'administration des sociétés en incitant un plus grand nombre de jeunes femmes à embrasser une carrière dans les affaires.

Brussel, 26 september 2011 – Vandaag heeft EU-commissaris voor Justitie, Vivane Reding, directeuren van de businessscholen van Europa ontmoet om te bespreken hoe het evenwicht tussen mannen en vrouwen in de ondernemingsbesturen verbeterd kan worden door meer jonge vrouwen aan te moedigen een carrière in het bedrijfsleven op te bouwen.


Par arrêté des fonctionnaires dirigeants de l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement du 21 décembre 2010, Mme Carola GARDINI est admise au stage pour une période de six mois à partir du 1 janvier 2011, en qualité d'adjoint au cadre linguistique français de l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement.

Bij besluit van de leidende ambtenaren van het Brussels Instituut voor Milieubeheer van 21 december 2010 wordt Mevr. Carola GARDINI, voor een periode van zes maanden vanaf 1 januari 2011, toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van adjunct in het Frans taalkader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.


À la suite de l'arrêt de la Cour, la vice-présidente, Mme Reding, commissaire européenne chargée de la justice, a rencontré les représentants des principales compagnies d'assurance en septembre 2011, afin de discuter de la manière dont la Commission pouvait aider le secteur des assurances à se conformer à l'arrêt de la Cour (MEMO/11/624).

In aansluiting op deze uitspraak van het Hof is vicevoorzitter Viviane Reding in september 2011 bijeengekomen met de belangrijkste verzekeraars in de EU om te bespreken hoe de Commissie de sector kan helpen zich aan de uitspraak van het Hof aan te passen (MEMO/11/624).


Considérant que Mme Carola HENN a sollicité la reconnaissance d'une notoriété scientifique (cours à conférer « langue étrangère : néerlandais ») et que le Conseil général des Hautes Ecoles a remis un avis favorable sur cette demande le 17 novembre 2011,

Overwegende dat Mevr. Carola HENN de toekenning van een wetenschappelijke bekendheid heeft aangevraagd (te begeven cursus « vreemde taal : Nederlands ») en dat de Algemene raad van de Hogescholen een gunstig advies heeft uitgebracht over deze aanvraag op 17 november 2011,


Par arrêté ministériel du 13 décembre 2011, une notoriété scientifique en relation avec la fonction de maître-assistant pour le cours à conférer « langue étrangère : néerlandais » est reconnue à Mme Carola HENN, à partir du 17 novembre 2011.

Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 december 2011 wordt vanaf 17 november 2011 een wetenschappelijke bekendheid toegekend in verband met het ambt meester-assistent voor de te begeven cursus « vreemde taal : Nederlands » aan Mevr. Carola HENN.


Par décision du Conseil d'administration du 21 septembre 2011, Mme Elodie Debrumetz est nommée à titre définitif au titre d'attachée dans la classe A1, à l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes dans un emploi du cadre linguistique francophone au 1 septembre 2011 avec effet rétroactif au 1 septembre 2010.

Bij beslissing van de Raad van Bestuur van 21 september 2011 wordt Mevr. Elodie Debrumetz op 1 september 2011 in vast verband benoemd in de hoedanigheid van attaché, in de klasse A1, bij het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen binnen het Franse taalkader met terugwerkende kracht tot 1 september 2010.


Bruxelles, le 9 septembre 2011 — Aujourd'hui, Mme Cecilia Malmström, membre de la Commission européenne chargée des affaires intérieures, inaugure le Réseau de sensibilisation à la radicalisation, dont le but est de lutter contre l'extrémisme violent.

Brussel, 9 september 2011 – Vandaag laat Cecilia Malmström, commissaris voor Binnenlandse Zaken, het EU-netwerk voor voorlichting over radicalisering van start gaan, waarmee de strijd tegen gewelddadig extremisme wordt aangegaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre 2011 mme carola gardini ->

Date index: 2023-05-12
w