Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sera adoptée selon " (Frans → Nederlands) :

À la suite du Traité de Lisbonne, 95 % de la réglementation européenne sera adoptée selon la procédure dite « de codécision » et à la majorité qualifiée.

Het Verdrag van Lissabon zal leiden tot de situatie waarbij 95 % van alle regelgeving in Europa zal aangenomen worden volgens de zogenaamde medebeslissingsprocedure, en met gekwalificeerde meerderheid.


(g) si, dans les 6 mois qui suivent la date de prise d'effet de l'acte délégué visé au point e) i), le pays tiers en cause n'a pas levé l'obligation de visa, la Commission peut présenter une proposition législative, qui sera adoptée selon la procédure législative ordinaire, afin de transférer ledit pays tiers de l'annexe II à l'annexe I;

(g) indien het derde land de visumplicht niet heeft opgeheven binnen 6 maanden na de datum van inwerkingtreding van de in punt e), punt i) of punt f) bedoelde gedelegeerde handeling, kan de Commissie een wetgevingsvoorstel indienen om het derde land van bijlage II naar bijlage I over te brengen, dat volgens de gewone wetgevingsprocedure moet worden vastgesteld;


§ 3 Les Annexes contiendront la version telle qu'elle sera adoptée, après l'entrée en vigueur du Protocole du 3 juin 1999 portant modification de la Convention, par la Commission d'experts techniques selon la même procédure que celle prévue aux articles 16, 20 et 33, § 6 de la Convention pour les modifications des Annexes.

§ 3 De Bijlagen zullen de versie bevatten die, na de inwerkingtreding van het Protocol van 3 juni 1999 houdende wijziging van het Verdrag, aangenomen zal worden door de Commissie van technisch deskundigen volgens dezelfde procedure als voorgeschreven in de artikelen 16, 20 en 33, § 6 van het Verdrag voor het wijzigingen van de Bijlagen.


§ 3 Les Annexes contiendront la version telle qu'elle sera adoptée, après l'entrée en vigueur du Protocole du 3 juin 1999 portant modification de la Convention, par la Commission d'experts techniques selon la même procédure que celle prévue aux articles 16, 20 et 33, § 6 de la Convention pour les modifications des Annexes.

§ 3 De Bijlagen zullen de versie bevatten die, na de inwerkingtreding van het Protocol van 3 juni 1999 houdende wijziging van het Verdrag, aangenomen zal worden door de Commissie van technisch deskundigen volgens dezelfde procedure als voorgeschreven in de artikelen 16, 20 en 33, § 6 van het Verdrag voor het wijzigingen van de Bijlagen.


Si la proposition est adoptée, la procédure d'avis applicable à la nomination des conseillers suppléants sera selon toute vraisemblance celle qui sera appliquée à l'avenir à toutes les nominations de magistrats.

Indien het voorstel wordt aangenomen, zal de adviesprocedure voor de benoeming van de plaatsvervangende raadsheren reeds georiënteerd zijn op die welke in de toekomst hoogstwaarschijnlijk zal gelden voor alle benoemingen in de magistratuur.


C'est la première directive qui sera adoptée selon la procédure dite Lamfalussy.

Het is de eerste richtlijn die aangenomen zal worden volgens de zogeheten Lamfalussy-procedure.


C'est la première directive qui sera adoptée selon la procédure dite Lamfalussy.

Het is de eerste richtlijn die aangenomen zal worden volgens de zogeheten Lamfalussy-procedure.


Parallèlement, un espace de recherche européen, où les chercheurs, les connaissances scientifiques et les technologies circulent librement, sera mis en œuvre à travers des lois adoptées selon la procédure législative ordinaire.

Tegelijkertijd moeten wetten die volgens de gewone wetgevingsprocedure worden vastgesteld, leiden tot een Europese onderzoeksruimte waarin onderzoekers, wetenschappelijke kennis en wetenschappelijke technologieën vrij circuleren.


Rappelle qu'après la ratification du traité d'Amsterdam, 70% de toute la législation sera adoptée selon la procédure de codécision.

Na de ratificatie van het Verdrag van Amsterdam wordt 70% van alle wetgeving volgens de medebeslissingsprocedure vastgesteld.


Si celui-ci ne peut le faire la proposition sera alors adoptée par la Commission. Selon la législation européenne en cours.

Als de Raad niet tot een besluit komt, zal het voorstel volgens de geldende Europese wetgeving door de Commissie worden aangenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera adoptée selon ->

Date index: 2021-01-24
w