Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera aussi examinée » (Français → Néerlandais) :

La question du rapprochement des règles en matière de compétence juridictionnelle et de délais prescriptifs sera aussi examinée de plus près afin d’améliorer les résultats des enquêtes pénales.

Er zal eveneens nader worden onderzocht hoe de regels inzake rechtsmacht en verjaring op elkaar kunnen worden afgestemd om de resultaten van strafonderzoeken te verbeteren.


Cette piste de réflexion sera, elle aussi, examinée plus en détail par le ministre de la Justice.

Ook deze piste zal door de minister van Justitie nader worden onderzocht.


Cette piste de réflexion sera, elle aussi, examinée plus en détail par le ministre de la Justice.

Ook deze piste zal door de minister van Justitie nader worden onderzocht.


M. De Croo souhaiterait savoir aussi si l'évaluation des programmes de réforme nationaux sera examinée de manière globale ou si elle le sera par pays et par proposition.

Ook wil de heer De Croo graag weten of de evaluatie van de nationale hervormingsprogramma's globaal ofwel per land, per voorstel, zal worden besproken.


23. souligne l'importance de mettre en place une gestion intégrée des frontières qui garantisse un contrôle uniformisé, sûr et de haute qualité aux frontières extérieures, tout en facilitant les déplacements effectués entre l'intérieur et l'extérieur de l'Union pour des motifs légitimes et en promouvant la mobilité au sein de l'espace Schengen; salue, à cet égard, la récente mise en service du système d'information Schengen II et invite eu-LISA à assurer une gestion opérationnelle de qualité élevée du nouveau système; escompte que le nouveau système européen de surveillance des frontières (Eurosur) sera entièrement opérationnel d'ici l ...[+++]

23. benadrukt dat het belangrijk is een geïntegreerd grensbeheer te ontwikkelen dat een uniforme, veilige en kwalitatief hoogstaande controle van de buitengrenzen garandeert, terwijl legaal reizen langs de buitengrenzen wordt vergemakkelijkt en mobiliteit binnen het Schengengebied wordt bevorderd; is verheugd over de inwerkingtreding van het Schengeninformatiesysteem II en roept eu-LISA op een kwalitatief hoogstaand operationeel beheer van het nieuwe systeem te garanderen; verwacht dat het nieuwe Europees grensbewakingssysteem (Eurosur) tegen het einde van 2014 volledig operationeel zal zijn en is van mening dat het een efficiënt instr ...[+++]


Ces restrictions devraient être examinées par les scientifiques, par les techniciens animaliers et par les personnes compétentes chargées de donner des conseils sur le bien-être des animaux avant que les procédures ne soient engagées, ceci dans le but d'assurer que l'atteinte au bien-être des animaux sera aussi limitée que possible compte tenu des objectifs scientifiques de l'étude.

Dergelijke beperkingen moeten door wetenschappers, proefdiertechnici en de bevoegde personen die belast zijn met adviestaken met betrekking tot het welzijn van dieren worden getoetst alvorens de procedures worden aangevat, teneinde te garanderen dat het dierenwelzijn niet méér in het gedrang wordt gebracht dan noodzakelijk is in het licht van de wetenschappelijke doelstellingen van de studie.


- Monsieur Davies, soyez sûr que dans ce cas aussi, la question sera examinée conformément à la loi.

− Mijnheer Davies, u kunt ervan uitgaan dat ook in dit geval overeenkomstig de wet zal worden gehandeld.


La possibilité d'augmenter la contribution du Fonds social européen (FSE) et de l'initiative communautaire EQUAL afin de soutenir la mise en oeuvre des politiques d'éducation et de formation tout au long de la vie sera aussi examinée.

Daarnaast zal ook worden bekeken of er aan het Europees Sociaal Fonds en het Gemeenschapsinitiatief EQUAL meer mogelijkheden voor ondersteuning bij de implementatie kan worden gegeven.


L’offre est actuellement examinée par les Iraniens et nous ne pouvons qu’espérer, non seulement dans notre intérêt, mais aussi dans celui de l’Iran, qu’elle sera acceptée.

Nu wordt dit pakket door Iran bestudeerd en wij kunnen slechts hopen, niet alleen in ons eigen belang, maar ook in dat van Iran zelf, dat dit aanbod zal worden aanvaard.


Ce sera aussi le cas dans la loi sur les sanctions administratives qui est actuellement examinée par la Chambre des représentants.

Ook de wet op de administratieve sancties, die momenteel in de Kamer van volksvertegenwoordigers wordt behandeld, is daarvoor van belang.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera aussi examinée ->

Date index: 2022-12-20
w