Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera désormais clairement fixé » (Français → Néerlandais) :

Il sera désormais clairement fixé, d'une part, que l'admission au stage sera faite par l'administrateur général après vérification des conditions relatives à l'habilitation de sécurité, au permis de conduire et aux conditions d'aptitudes médicales et physiques et, d'autre part, que le lauréat admis au stage est nommé en qualité de stagiaire par le Ministre de la Justice.

Er wordt duidelijk bepaald, enerzijds, dat de toelating tot de stage door de administrateur-generaal gebeurt na verificatie van de voorwaarden m.b.t. de veiligheidsmachtiging, het rijbewijs en de voorwaarden van medische en lichamelijke geschiktheid en, anderzijds, dat de geslaagde die tot de stage toegelaten wordt, door de Minister van Justitie benoemd wordt in de hoedanigheid van stagiair.


L'accord du 31 août pour le volet "secteur porcins" est intégralement remplacé par le présent accord; 2. L'objectif d'une alimentation du fonds est clairement fixé à 15 millions d'euros, selon une base de calcul de 0,15 euros prélevé par kg de viande porc fraiche commercialisé pendant une durée maximum de 12 mois; 3. Un montant de 10 millions d'euros est garanti; 4. L'objectif des 15 millions d'euros repris au point 2 est soutenu et stimulé par l'établissement d'une liste positive qui sera contrôlée par une aut ...[+++]

Het ketenakkoord van 31 augustus 2015 voor wat het luik "varkens" betreft wordt integraal vervangen door huidig akkoord; 2. Met de duidelijke doelstelling om een fonds samen te brengen van 15 miljoen euro op basis van 0,15 euro/kg vers varkensvlees, gecommercialiseerd gedurende maximum 12 maanden; 3. Een bedrag van 10 miljoen euro is gegarandeerd; 4. Het vooropgestelde doel van 15 miljoen euro onder punt 2 wordt ondersteund en gestimuleerd door middel van een positieve lijst die gecontroleerd zal worden door een onafhankelijke instelling; 5. Prefinanciering wordt goedgekeurd op basis van een dringende oproep aan de leden van het kete ...[+++]


S'inspirant de plusieurs systèmes appliqués à l'étranger, l'arrêté en projet fixe désormais clairement les deux pôles du contrôle des organismes de liquidation : la Banque assure le contrôle du respect du statut prudentiel des organismes de liquidation, tandis que la CBFA conserve dans son domaine de compétence le contrôle du respect des règles de marché (post-trading) et des règles de conduite applicables à ces organismes" (MB, 9 mars 2011, p. 15643).

Naar verschillende buitenlandse voorbeelden stelt het ontwerpbesluit de respectieve invalshoeken van het toezicht op de vereffeningsinstellingen voortaan duidelijk: de Bank staat in voor het prudentieel statuut van de vereffeningsinstellingen, terwijl de CBFA de (posttrading) marktregels en de gedragsregels van toepassing op deze instellingen onder haar toezichtsbevoegdheid behoudt" (BS, 9 maart 2011, p. 15643).


Dès lors, l'article 5 du projet précise clairement que l'OCAM sera désormais placé sous l'autorité conjointe du ministre de la Justice et du ministre de l'Intérieur.

Artikel 5 bepaalt nu ook duidelijk dat het OCAD voortaan onder het gemeenschappelijk gezag staat van de minister van Justitie en van diens ambtgenoot van Binnenlandse Zaken.


­ enfin, il sera clairement fixé de quelle façon la direction d'un centre fermé pourra intervenir au profit d'une personne qui sera rapatriée et dont la situation n'a jamais été examinée auparavant dans l'une ou l'autre procédure (conformément au point 4.5 des recommandations).

­ tenslotte zal duidelijk worden vastgelegd hoe de directie van een gesloten centrum kan tussenkomen ten voordele van een persoon die gerepatrieerd zal worden en wiens situatie nooit eerder in een of andere procedure werd beoordeeld (conform punt 4.5. van de aanbevelingen).


Est maintenu également le seuil de dépouillement (= seuil de comptage), fixé à 40 % par la loi du 10 avril 1995, même s'il sera désormais moins élevé.

Bewaard blijft ook de stemopnamedrempel (= teldrempel) die door de wet van 10 april 1995 op 40 % van de deelnemers was gesteld, en nu weliswaar verlaagd wordt.


S'inspirant de plusieurs systèmes appliqués à l'étranger, l'arrêté en projet fixe désormais clairement les deux pôles du contrôle des organismes de liquidation : la Banque assure le contrôle du respect du statut prudentiel des organismes de liquidation, tandis que la CBFA conserve dans son domaine de compétence le contrôle du respect des règles de marché (post-trading) et des règles de conduite applicables à ces organismes.

Naar verschillende buitenlandse voorbeelden stelt het ontwerpbesluit de respectieve invalshoeken van het toezicht op de vereffeningsinstellingen voortaan duidelijk : de Bank staat in voor het prudentieel statuut van de vereffeningsinstellingen, terwijl de CBFA de (posttrading) marktregels en de gedragsregels van toepassing op deze instellingen onder haar toezichtsbevoegdheid behoudt.


Une autre innovation d'importance est le fait que le fonctionnement de la Commission de Contrôle de qualité sera désormais également fixé dans un arrêté royal (articles 8 à 14).

Een andere opvallende nieuwigheid is het feit dat de werking van de Commissie Kwaliteitscontrole voortaan ook in een koninklijk besluit zal worden vastgelegd (artikelen 8 tot 14).


Un arrêté royal du 10 août 1998 approuve les nouveaux statuts de l'association internationale « Fédération Européenne de Timeshare » en anglais « European Timeshare Federation » en abrégé « ETF », dont le siège sera désormais fixé à 1000 Bruxelles et dont la dénomination sera désormais libellée comme suit : « L'Organisation pour le Timeshare en Europe » en anglais « Organisation for Timeshare in Europe ».

Bij koninklijk besluit van 10 augustus 1998 worden de nieuwe statuten goedgekeurd van de internationale vereniging « Fédération Européenne de Timeshare » in het Engels « European Timeshare Federation », afgekort « ETF », waarvan de zetel voortaan zal gevestigd zijn te 1000 Brussel en waarvan de benaming thans als volgt zal luiden : « L'Organisation pour le Timeshare en Europe » in het Engels « Organisation for Timeshare in Europe ».


La part de l'indexation qui ne dépend pas du renversement de tendance sera libérée, comme fixé dans l'accord médico-mutualiste, à condition que les moyens mis à disposition en 2005 montrent clairement que l'objectif partiel relatif aux honoraires médicaux pour 2005 sera uniquement atteint si l'indexation n'est pas accordée.

Het deel van de indexering dat niet afhangt van de trendbreuk zal, zoals bepaald in het akkoord huisartsen-ziekenfondsen, worden vrijgemaakt op voorwaarde dat de ter beschikking gestelde middelen in 2005 duidelijk aantonen dat de gedeeltelijke doelstelling voor de medische erelonen voor 2005 enkel bereikt wordt als de indexering niet wordt toegekend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera désormais clairement fixé ->

Date index: 2021-06-20
w