Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sera menée quant " (Frans → Nederlands) :

Le cas échéant, une distinction sera effectuée quant aux logements destinés à un public spécifique tels que les personnes perdant la qualité de sans-abris ou les personnes handicapées; - Le cas échéant, un compte rendu relatif aux logements de transit, étudiant, solidaire ou intergénérationnel; - Un compte rendu relatif au vide locatif; -Un compte rendu relatif aux travaux, interventions techniques et rénovations menées; - Une explication relative à la politique menée par l'agence immobili ...[+++]

In voorkomend geval wordt er een onderscheid gemaakt in verband met woningen bestemd voor een specifiek publiek zoals de personen die de hoedanigheid van dakloze verliezen of de gehandicapte personen; - In voorkomend geval, een verslag betreffende de transitwoningen, studentenwoningen, solidaire of intergenerationele woningen; - Een verslag over de huurleegstand; - Een verslag over de gevoerde werkzaamheden, technische interventies en renovaties; - Een toelichting betreffende het gevoerde beleid door het sociaal verhuurkantoor in verband met de invordering van zijn schuldvorderingen.


Dans le respect des compétences de chaque partie signataire, une réflexion sera menée par chaque signataire quant à l’optimalisation de la coordination des services concernés.

Met respect voor de bevoegdheden van de partijen, gaat elke partij na op welke manier de coördinatie van de betrokken diensten beter kan.


Une évaluation quant à l'application effective et efficace de toutes les nouvelles dispositions légales sera menée à l'avenir, en collaboration entre l'administration et les acteurs concernés (parquets, officiers de l'état civil, la Chambre, etc.).

In de toekomst zou, in samenspraak met de administratie en de betrokken actoren (parket, ambtenaren van de burgerlijke stand, de Kamer en zo meer), een evaluatie kunnen doorgevoerd worden over de effectieve en efficiënte toepassing van alle nieuwe wetsbepalingen.


Quant à la coordination avec les interventions menées par le FEDER, elle sera vérifiée par un groupe de travail thématique consacré au secteur des transports, institué par le Cadre Communautaire d'Appui.

De coördinatie met de EFRO-bijstand wordt getoetst door een themawerkgroep voor de vervoerssector, die is ingesteld in het kader van het communautair bestek.


Cette vision unique ne doit-elle pas être remise en question, et ce, à tout le moins de manière à faire toute la clarté quant aux priorités et au contexte dans le cadre duquel la discussion sera menée à l'avenir ?

Moet deze enige visie niet in vraag worden gesteld, minstens ten einde duidelijkheid te bekomen omtrent de prioriteiten en de context waarbinnen de discussie in de toekomst zal worden gevoerd ?


M. Hugo Vandenberghe fustige la façon dont le débat parlementaire a été mené jusqu'à présent sur ce sujet et met en garde quant à la manière dont il sera perçu.

De heer Hugo Vandenberghe laakt de wijze waarop het parlementair debat tot nog toe over dit thema werd gevoerd en waarschuwt voor de perceptie ervan.


Tant que ce type de diplomatie secrète sera menée au sein du Parlement européen, il n’est pas étonnant que de nombreux citoyens européens soient de plus en plus sceptiques quant à l’action de l’Union européenne.

Wij krijgen echter niet de beschikking over de ontwerpteksten. Zo lang er in de Europese Unie nog sprake is van een dergelijke geheime diplomatie, valt goed te begrijpen dat veel EU-burgers een steeds sceptischer houding aannemen ten opzichte van de maatregelen van de Europese Unie.


d) une étude sera menée quant à la création d'un point de contact central pour l'accueil tant de plaintes relatives à des situations où la sécurité sur les routes n'est pas garantie que des suggestions pour aboutir à des solutions.

d) een studie zal worden gemaakt betreffende de oprichting van een centraal meldpunt voor de opvang van klachten over verkeersonveilige situaties en suggesties voor oplossingen.


3. Une concertation sera menée avec le secteur concerné quant à la mise en place d'un code de conduite fiscal et social et de sécurité alimentaire.

3. Er zal overleg worden gepleegd met de betrokken sector over het afsluiten van een fiscale en sociale gedragscode, alsook met betrekking tot de voedselveiligheid.


Je note par ailleurs que vous allez prendre les contacts nécessaires et qu'éventuellement, une étude épidémiologique sera menée assez rapidement quant à la nocivité ou à l'absence de nocivité de ces pièces.

De minister zal dus de nodige contacten opnemen en er zal eventueel een epidemiologische studie worden gedaan naar de mogelijke schadelijkheid van de muntstukken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera menée quant ->

Date index: 2021-04-17
w