Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sera même impossible " (Frans → Nederlands) :

Ceci sera même impossible pour les réacteurs RBMK et les réacteurs du type 230.

Dat zal zelfs nooit kunnen voor de RBMK-reactoren en de reactoren van het type 230.


Ceci sera même impossible pour les réacteurs RBMK et les réacteurs du type 230.

Dat zal zelfs nooit kunnen voor de RBMK-reactoren en de reactoren van het type 230.


Elle fait remarquer qu'une telle opération sera extrêmement difficile, même impossible.

Zij merkt op dat een dergelijke operatie uiterst moeilijk, ja zelfs onmogelijk is.


Compte tenu du fait qu'actuellement personne ne peut dire avec certitude (même de manière approximative) quelle sera l'ampleur du flux d'informations concernant les "rulings" et autres données (directive épargne, directive sur l'assistance mutuelle, etc.) qui nous seront fournies dans les prochaines années, il est actuellement impossible de dire quel sera l'impact en terme de nombre de dossiers et de ressources supplémentaires néce ...[+++]

Omwille van het feit dat thans niemand met zekerheid (zelfs niet benaderend) kan zeggen wat de omvang van de informatiestroom omtrent die rulings en andere gegevens (spaarrichtlijn, bijstandsrichtlijn, en zo meer) die ons de volgende jaren zullen worden aangereikt, zal zijn, kan nu onmogelijk gesteld worden welke impact dit qua aantal dossiers en vereiste bijkomende middelen zal hebben.


En raison du fait qu'actuellement personne ne peut dire avec certitude (même de manière approximative) quel sera l'ampleur du flux d'informations qui nous parviendra dans les prochaines années en application des nouveaux instruments (directive coopération administrative, directive épargne, common reporting standards, etc.), il est à ce jour, impossible de définir quel sera l'impact en terme de nombre de dossiers et de moyens supplé ...[+++]

Omwille van het feit dat thans niemand met zekerheid (zelfs niet benaderend) kan zeggen hoe groot de massa gegevens zal zijn die ons conform de nieuwe instrumenten (bijstandsrichtlijn, spaarrichtlijn, common reporting standards, en zo meer) de volgende jaren zal worden aangereikt, kan nu onmogelijk gesteld worden welke impact dit qua aantal dossiers en vereiste bijkomende middelen zal hebben.


En raison du fait qu'actuellement personne ne peut dire avec sécurité (même pas approximativement) à quel point la masse des données qui nous seront fournies dans les prochaines années, conformément aux nouveaux instruments (directive coopération administrative, directive épargne, common reporting standards, etc.) sera volumineuse, il est à ce jour, impossible de définir quels impacts il y aura au niveau du nombre des dossiers et des moyens supplémentaires nécessaires.

Omwille van het feit dat thans niemand met zekerheid (zelfs niet benaderend) kan zeggen hoe groot de massa gegevens zal zijn die ons conform de nieuwe instrumenten (bijstandsrichtlijn, spaarrichtlijn, common reporting standards, enzovoort) de volgende jaren zal worden aangereikt, kan nu onmogelijk gesteld worden welke impact dit qua aantal dossiers en vereiste bijkomende middelen zal hebben.


On sera cependant attentif au fait que la parfaite égalité protocolaire est matériellement impossible à atteindre dès lors que tous les représentants des cultes et communautés philosophiques assistent, en même temps, aux mêmes cérémonies officielles.

Men moet zich er van bewust zijn dat een perfecte protocollaire gelijkheid materieel gezien onmogelijk kan bereikt worden wanneer alle vertegenwoordigers van de erediensten en levensbeschouwelijke gemeenschappen tezelfdertijd aan dezelfde officiële plechtigheden deelnemen.


D’un point de vue réaliste, il sera toutefois impossible à M. Ianoukovitch de faire revivre, même s’il le voulait, le régime autoritaire renversé il y a quelques années, même si la structure oligarchique au sein du système politique et économique s’est sans aucun doute renforcée avec l’élection présidentielle.

Realistisch gezien zal de heer Janoekovitsj er – als hij dit al zou willen – beslist niet in slagen het autoritaire regime dat jaren geleden ten val is gebracht in ere te herstellen, ook al is de oligarchische structuur door de presidentsverkiezingen onmiskenbaar steviger in het politieke en economische systeem verankerd.


Nous connaissons les problèmes que vous pose le maintien de la Charte dans le texte. Toutefois, nous vous invitons, Monsieur le Président, à ne pas transiger, car comme vous l’avez vous-même déclaré, la présidence allemande sera jugée sur les progrès qu’elle obtient au niveau du Traité. Je puis d’ores et déjà vous affirmer que cette Assemblée accueillera le lancement du débat sur une Europe à deux vitesses avec pertes et fracas si certains États membres refusent de vous donner un mandat adéquat et qu’il sera alors impossible de s’arrêter. Nous ...[+++]

We zijn ons ervan bewust hoeveel moeite u zich moet getroosten om te zorgen dat het Handvest wordt gehandhaafd in de tekst. We doen echter een beroep op u, geef niet toe! U heeft het zelf gezegd, mijnheer de voorzitter van de Raad: het Duitse voorzitterschap zal worden gemeten aan de successen die het boekt op het gebied van de verdere ontwikkeling van het Verdrag. Wanneer individuele lidstaten niet bereid zijn om u een redelijk mandaat te geven, begint er bij ons een heftig debat over het Europa van de twee snelheden, dat is mijn voorspelling. Dat debat valt dan niet meer te stoppen, en is dan niet meer gebaseerd op onze wens, maar op e ...[+++]


Il sera dorénavant impossible de transporter le même nombre de voyageurs entre les villes en question.

Voortaan zal het niet meer haalbaar zijn tussen de betrokken steden dezelfde aantallen passagiers te vervoeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera même impossible ->

Date index: 2021-09-03
w