Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sera notamment diffusée " (Frans → Nederlands) :

Elle sera notamment diffusée aux détenteurs de bovins, aux vétérinaires et aux autres parties prenantes.

Deze nota zal meer bepaald worden verspreid bij de rundveehouders, dierenartsen en andere belanghebbenden.


Pour les professionnels de la santé, l'information sera diffusée notamment via le site internet (www.ciriha.org).

Voor de beroepsmensen uit de gezondheidszorgsector zal de informatie vooral via de website worden verspreid (www.ciriha.org).


Pour les professionnels de la santé, l'information sera diffusée notamment via le site internet (www.ciriha.org).

Voor de beroepsmensen uit de gezondheidszorgsector zal de informatie vooral via de website worden verspreid (www.ciriha.org).


Tel que voté aujourd’hui, le rapport comporte bien plus de garanties: que l’information délivrée par les firmes pharmaceutiques et destinée à être diffusée sera notamment contrôlée à priori, et qu’elle ne sera pas diffusée dans les médias.

In de vorm waarin het vandaag is aangenomen, bevat het verslag veel meer garanties: dat de informatie die door de farmaceutische bedrijven wordt verschaft en die bestemd is voor verspreiding, met name vooraf zal worden gecontroleerd, en dat deze informatie niet via de media zal worden verspreid.


La cérémonie de remise des prix – au cours de laquelle la plupart des lauréats se produiront en public – sera enregistrée et diffusée par la télévision nationale néerlandaise (NOS/NTR) et bénéficiera également d’une couverture européenne, notamment sur les chaînes de télévision et les stations de radio associées à l’Union européenne de radiodiffusion.

De prijsuitreiking, met optredens van de meeste winnende artiesten, zal worden geregistreerd en uitgezonden door de Nederlandse publieke omroep (NOS/NTR). Ook andere Europese radio- en tv-zenders, waaronder de leden van de European Broadcasting Union, zullen er aandacht aan besteden.


Je souhaite ajouter une inquiétude personnelle: nous avons constaté, notamment dans le cadre des émissions télévisées diffusées à Chypre aux heures de grande écoute, qu’il y a un degré évident de manipulation, qu’il y a eu exclusion délibérée des étrangers, tels que le commissaire Verheugen - qui sera le concitoyen européen de nos collègues chypriotes dans les prochaines semaines - et ceci est un spectacle bien malsain et indigne d ...[+++]

Ik wil daaraan ook nog een persoonlijke zorg toevoegen. We moeten er nota van nemen dat er met name in radio- en televisie-uitzendingen op Cyprus duidelijk sprake is van manipulatie bij de toekenning van zendtijd, dat buitenlanders opzettelijk werden uitgesloten, zoals commissaris Verheugen, die de komende weken de concitoyen européen van onze Cypriotische collega’s zal zijn, en dat dit onverkwikkelijke schouwspel een staat onwaardig is die streeft of zou moeten streven naar de eerbiediging van de criteria van Kopenhagen.


Elle sera aussi largement diffusée, notamment parmi les organisations représentant les partenaires sociaux.

De tekst zal op grote schaal verspreid worden, met name onder organisaties die de sociale partners vertegenwoordigen.


Notamment à Anvers où une vidéo va être diffusée dans l'agglomération. Si cette initiatie s'avère positive, une diffusion au niveau fédéral sera envisagée.

Indien dit initiatief succesvol blijkt, zal er overwogen worden om de video op federaal niveau te verspreiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera notamment diffusée ->

Date index: 2024-11-03
w