Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sera sans doute aussi vraiment " (Frans → Nederlands) :

Non seulement elle est la dernière génération où le nombre moyen de naissances par famille était encore largement supérieur à deux, mais elle sera sans doute aussi la première génération à connaître une espérance de vie moyenne aussi élevée.

Zij zijn niet alleen de laatste generatie zijn waarvan het gemiddelde aantal geboortes per gezin nog ruim boven de twee lag, tevens zal er waarschijnlijk nooit eerder een generatie geweest zijn waarvan de gemiddelde levensverwachting zo hoog lag.


Non seulement elle est la dernière génération où le nombre moyen de naissances par famille était encore largement supérieur à deux, mais elle sera sans doute aussi la première génération à connaître une espérance de vie moyenne aussi élevée.

Zij zijn niet alleen de laatste generatie zijn waarvan het gemiddelde aantal geboortes per gezin nog ruim boven de twee lag, tevens zal er waarschijnlijk nooit eerder een generatie geweest zijn waarvan de gemiddelde levensverwachting zo hoog lag.


Ce point sera sans doute aussi abordé lors de la discussion de l'article 7.

Dit punt komt wellicht ook aan bod bij de bespreking van artikel 7.


Ce point sera sans doute aussi abordé lors de la discussion de l'article 7.

Dit punt komt wellicht ook aan bod bij de bespreking van artikel 7.


Il sera sans doute aussi vraiment dans l’intérêt de la Commission d’associer le Parlement européen aux initiatives législatives à un stade précoce, afin d’assurer un processus efficace, dans l’intérêt et pour le plus grand profit de la population de l’Europe, et d’une démocratie active.

De Commissie heeft er zelf waarschijnlijk alle belang bij om het Europees Parlement tijdig te betrekken bij wetgevingsinitiatieven en efficiënte procedures te volgen in het belang van de burgers van Europa en van een actieve democratie.


Il sera sans doute aussi vraiment dans l’intérêt de la Commission d’associer le Parlement européen aux initiatives législatives à un stade précoce, afin d’assurer un processus efficace, dans l’intérêt et pour le plus grand profit de la population de l’Europe, et d’une démocratie active.

De Commissie heeft er zelf waarschijnlijk alle belang bij om het Europees Parlement tijdig te betrekken bij wetgevingsinitiatieven en efficiënte procedures te volgen in het belang van de burgers van Europa en van een actieve democratie.


En ce qui concerne la visite domicilaire, le membre signale que le chômeur sera sans doute enclin à signer le plus rapidement possible un document, sans connaître vraiment son contenu.

Wat het huisbezoek betreft, merkt het lid nog op dat de werkloze wellicht zo snel mogelijk een geschrift zal ondertekenen zonder in feite goed te beseffen wat hij ondertekent.


Cela ne fait aucun doute, et c’est le chemin que devrait aussi vraiment emprunter l’accord relatif à l’assistance juridique mutuelle.

Dit schept duidelijkheid en dat willen we ook graag bereiken voor de overeenkomst betreffende wederzijdse rechtshulp.


− (SL) Une fois que la directive susmentionnée sera adoptée, il sera sans aucun doute aussi possible d’agir dans ces cas, et j’espère qu’il en sera ainsi au plus vite.

− (SL) Zodra de eerdergenoemde richtlijn is aangenomen, zal het ongetwijfeld mogelijk zijn om in dergelijke gevallen op te treden en ik hoop dat dit zo snel mogelijk gebeurt.


- Un rapport de plus sur "l’égalité des chances entre les femmes et les hommes dans l’Union européenne", qui sera sans doute aussi peu suivi d’effets que les précédents.

– (FR) Alweer een verslag over “gelijke kansen voor vrouwen en mannen in de Europese Unie”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera sans doute aussi vraiment ->

Date index: 2023-12-09
w