Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera transmis officiellement » (Français → Néerlandais) :

Dès que celui-ci sera officiellement transmis à la Régie des Bâtiments, une collaboration étroite entre les deux organisations sera établie pour planifier les différents changements.

Wanneer dit plan officieel bezorgd zal worden aan de Regie der Gebouwen, zal er een nauwe samenwerking tussen deze twee organisaties plaatsvinden om de verschillende wijzigingen te plannen.


La lettre, publiée au Journal officiel des Communautés européennes, est annexée au dossier transmis au Conseil d'État; il y aura lieu de la joindre au document parlementaire qui sera déposé au Sénat (7) .

Die brief, die in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen is bekendgemaakt, maakt deel uit van het dossier dat aan de Raad van State is overgezonden; die brief zou moeten worden gevoegd bij het parlementair stuk dat bij de Senaat zal worden ingediend (7) .


La lettre, publiée au Journal officiel des Communautés européennes, est annexée au dossier transmis au Conseil d'État; il y aura lieu de la joindre au document parlementaire qui sera déposé au Sénat (7) .

Die brief, die in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen is bekendgemaakt, maakt deel uit van het dossier dat aan de Raad van State is overgezonden; die brief zou moeten worden gevoegd bij het parlementair stuk dat bij de Senaat zal worden ingediend (7) .


Le rapport est présenté au comité de surveillance de l'OLAF et sera transmis officiellement, avec son avis, au Parlement européen et au Conseil.

Dit verslag wordt ingediend bij het Comité van toezicht van OLAF en zal met het advies van dit comité officieel aan het Europees Parlement en de Raad worden toegezonden.


Les éléments de l'accord figurent dans un mémorandum d'accord entre la CE et les E.-U. qui sera transmis au Conseil avec une proposition officielle d'approbation de l'ensemble.

De elementen van de overeenkomst zijn vervat in een memorandum van overeenstemming tussen de EG en de VSA, dat te zamen met een formeel voorstel voor het verlenen van goedkeuring aan de Raad zal worden toegezonden.


Le DOCUP sera transmis au comité du Fonds social européen pour avis et sera ensuite adopté officiellement.

Het EPD zal nu voor raadpleging naar het comité van het Europees Sociaal Fonds worden gestuurd, waarna het formeel zal worden goedgekeurd.


Le texte convenu doit être adopté sous forme de position commune, sans faire l'objet de nouveaux débats, lors d'une prochaine session du Conseil, après mise au point dans toutes les langues officielles de la Communauté, et sera transmis au Parlement européen pour la deuxième lecture.

Zoals overeengekomen zal de tekst, na te zijn bijgewerkt in alle communautaire talen in een volgende Raadszitting zonder verder debat als gemeenschappelijk standpunt worden aangenomen, en voor de tweede lezing worden toegezonden aan het Europees Parlement.


Le texte de ce projet de règlement sera formellement adopté par le Conseil, sous forme d'une position commune, après sa mise au point dans les langues officielles, puis transmis au Parlement européen en vue de sa 2ème lecture.

Na bijwerking in de officiële talen zal de tekst in de vorm van een gemeenschappelijk standpunt formeel worden aangenomen door de Raad, en vervolgens met het oog op de tweede lezing aan het Europees Parlement worden toegezonden.


Nous réunirons un bureau lorsque le projet nous aura été officiellement transmis et qu'il sera évoqué.

We zullen een bureau samenroepen zodra het ontwerp ons officieel is overgezonden en het geëvoceerd is.


Sitôt émis, cet avis sera aussi transmis aux instances officielles.

Eenmaal doorgestuurd, zal dit advies ook aan de officiële instanties worden bezorgd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera transmis officiellement ->

Date index: 2024-09-19
w