Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait ensuite encore simplement soumise » (Français → Néerlandais) :

2. Bpost serait-elle encore soumise à une quelconque obligation linguistique si la participation de l'État devait passer sous le seuil des 50 %?

2. Zal bpost, wanneer het staatsaandeel onder de 50 % zou dalen, nog aan enige taalverplichting onderworpen zijn en zo ja, aan welke?


À l'une de mes questions écrites (n° 5-4291), vous avez déjà répondu que la note de politique relative à la sécurité de l'information qui a été élaborée par Fedict en collaboration avec les services TIC des autres services publics fédéraux et d'autres institutions, serait prochainement examinée au sein du Collège des présidents et qu'elle serait ensuite soumise au MCRS en même temps que le ...[+++]

U antwoordde reeds op mijn schriftelijke vraag 5-4291 dat de beleidsnota informatieveiligheid, die vorig jaar door Fedict in samenwerking met de ICT-diensten van de andere federale overheidsdiensten- en instellingen werd uitgewerkt, binnenkort zal besproken worden in het College van Voorzitters. Daarna zou de nota samen met de door BELNIS bijgewerkte white paper " Voor een nationaal beleid van de informatieveiligheid" aan het MCIV worden voorgelegd.


L'intervenant rappelle ensuite que les barreaux n'ont cesse de mettre en avant le caractère spécifique de la profession d'avocat, qui n'est pas une profession de commerce et qui ne serait dès lors pas soumise aux règles classiques du droit européen.

Spreker herinnert er vervolgens aan dat de balies voortdurend wijzen op de specifieke kenmerken van het beroep van advocaat, dat geen handelsberoep is en bijgevolg niet onder de klassieke regels van het Europees recht zou vallen.


L'intervenant rappelle ensuite que les barreaux n'ont cesse de mettre en avant le caractère spécifique de la profession d'avocat, qui n'est pas une profession de commerce et qui ne serait dès lors pas soumise aux règles classiques du droit européen.

Spreker herinnert er vervolgens aan dat de balies voortdurend wijzen op de specifieke kenmerken van het beroep van advocaat, dat geen handelsberoep is en bijgevolg niet onder de klassieke regels van het Europees recht zou vallen.


Ensuite, il faut noter l'adaptabilité constante des « réseaux »[1] de TEH aux mesures mises en place pour les combattre; ainsi la « contrainte économique » a remplacé progressivement la contrainte physique, (même si cette dernière persiste encore) et rend plus difficile encore l'identification des victimes: les motivations des victimes ont changé, obtenir un statut et une protection ne les intéressent plus puisqu'elles proviennent pour la plupart des pays membres de l'UE et ne sont plus systématiquement ...[+++]

Daarnaast is er het vermogen van de « netwerken » [1] van mensenhandel om zich voortdurend aan te passen aan de maatregelen die worden getroffen om ze te bestrijden; de « economische dwang » heeft bijvoorbeeld geleidelijk aan de fysieke dwang vervangen (ook al bestaat die laatste nog) en maakt de identificatie van de slachtoffers nog moeilijker : de motieven van de slachtoffers zijn veranderd, een status en bescherming verwerven interesseert hen niet meer, aangezien ze in meerderheid afkomstig zijn uit EU-lidstaten en niet meer systematisch lichamelijk geweld moeten ondergaan.


Troisièmement, je voudrais simplement demander qu’on laisse un peu de côté le taux de l’impôt sur les sociétés car c’est avant tout une question de subsidiarité; ensuite, d’autres pays de l’UE pratiquent des taux similaires; et puis cette taxe pourrait augmenter encore les difficultés actuelles de l’Irlande.

In de derde plaats wil ik de mensen vragen om de vennootschapsbelasting een beetje met rust te laten, want ten eerste is het een kwestie van subsidiariteit, ten tweede hebben andere landen in de EU vergelijkbare tarieven, en ten derde zou het de momenteel zeer moeilijke situatie in Ierland alleen maar verergeren.


Ensuite encore, si elle est adoptée, comme nous l'avons proposé, une proposition sera soumise à la Commission en juin 2008, et les choses suivront donc normalement leur cours.

Vervolgens, als het is goedgekeurd zoals wij het hebben voorgesteld zal in juni 2008 een voorstel voorgelegd worden aan de Commissie en zal de procedure zijn beloop hebben.


Cette information serait ensuite soumise automatiquement aux différents États membres vers lesquels ce commerçant fournit des biens ou des services.

Deze informatie wordt dan automatisch verstrekt aan de verschillende lidstaten waar hij goederen of diensten heeft geleverd.


Je partage ici certaines préoccupations exprimées - notamment par mon collègue García-Margallo - mais ce lifting serait encore plus adéquat si les fonds qui, tout simplement, reproduisent un indice boursier, et qui sont donc passivement gérés - en fait pas gérés du tout - et ceux qui utilisent un indice comme benchmark pour un fonds activement géré, étaient traités de la même façon, ne serait-ce que pour permettre aux moyennes entreprises qui sont cotées en bourse ...[+++]

Ik deel wat dit betreft de bezorgdheid van een aantal collega's - met name die van mijn collega García-Margallo. Deze facelift zou echter nog minder effect hebben als de fondsen die een beursindex opleveren en dus passief - of in feite helemaal niet - worden beheerd, op dezelfde manier behandeld zouden worden als de fondsen die een index gebruiken als benchmark voor een actief beheerd fonds. Het maakt daarbij niet uit of dit alleen maar gedaan zou zijn om de middelgrote beursgenoteerde, maar niet bij de vaststelling van de beursindex meegenomen ondernemingen, een betere toegang te geven tot de kapitaalmarkt.


Ensuite, la Cour constate que le contrat de gestion est trop long et trop détaillé, et que la note qui doit établir la stratégie de la CTB n'a pas encore été soumise officiellement au Parlement.

Op het vlak van het uitstippelen van een strategienota stelt het Rekenhof vast dat nog geen enkele nota die de strategie van de BTC moet bepalen, officieel aan het parlement werd voorgelegd.


w