Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait intéressant que vous nous disiez » (Français → Néerlandais) :

Il serait intéressant que vous nous disiez comment vous êtes financé et la formule qui serait la plus optimale.

Het zou voor ons interessant zijn te vernemen hoe u gefinancierd wordt en wat in dit opzicht de beste formule zou zijn.


Il serait intéressant que nous puissions avoir accès à cet audit.

Het zou interessant zijn dat deze audit ter beschikking zou gesteld worden.


Je ne demande pas une réponse aujourd'hui, mais il serait intéressant que vous puissiez nous donner prochainement ces renseignements statistiquement parlant et que l'on puisse mesurer l'effort qui peut être fait en vue d'utiliser des méthodes dites alternatives.

Ik verwacht vandaag geen antwoord, maar het zou interessant zijn dat u ons binnenkort die statistische inlichtingen zou kunnen bezorgen en dat wordt nagegaan welke inspanningen kunnen worden geleverd om zogenaamde alternatieve methodes te gebruiken.


Les exemples que vous donnez, dont vous concluez qu'il serait dangereux de pratiquer l'euthanasie, montrent au contraire, me semble-t-il, combien il serait intéressant de légiférer sur l'euthanasie pour empêcher précisément ce type d'actions de se produire.

De voorbeelden die u geeft en waaruit u besluit dat overgaan tot euthanasie gevaarlijk zou zijn, tonen mijns inziens juist aan hoe interessant het zou zijn dat er een wet komt op euthanasie, precies om te verhinderen dat dit soort handelingen zich opnieuw voordoet.


Vous nous disiez que le site serait classé en zone Goudgroen mais il apparaît cependant dans le protocole d'accord, signé le 23 juin 2016, que ce statut Goudgroen ne vaudra que pour la partie terrestre du site et pas pour les eaux entourant la presqu'île.

U zei bij die gelegenheid dat aan de site de goudgroene status zou worden toegekend, maar uit het protocolakkoord dat op 23 juni 2016 werd ondertekend, blijkt dat dat enkel geldt voor het landgedeelte, en niet voor het water rond het schiereiland.


Ne pensez-vous pas qu'il serait opportun de rétablir la situation antérieure, c'est-à-dire maintenir un service de garde néerlandophone aux côtés d'un service de garde francophone et/ou, le cas échéant, aux côtés d'un service de garde bilingue? b) En ce qui nous concerne, dans le souci de préserver le bien-être des Bruxellois néerlandophones, nous sommes ouverts à une dérogation à la réglementation en vigueur (sous la forme d'une réglementation spéciale), qui serait du reste parfaitement conforme à la jurisprudence des plus hautes jur ...[+++]

Vindt u het niet wenselijk dat de situatie wordt hersteld zoals ze tot onlangs nog bestond, namelijk dat er een Nederlandstalige wachtdienst blijft bestaan naast een Franstalige en/of desgevallend parallel met een tweetalige wachtdienst? b) Voor het welzijn van de Brusselse Vlamingen mag wat ons betreft gerust een afwijking van de vigerende regeling worden gemaakt (in de zin van de invoering van een specifieke regeling), wat overigens volledig conform is met de rechtspraak van de hoogste rechtscolleges in dit land met het oog op het bewaren van de nodige communautaire evenwichten in dit land.


Vous avez affirmé à l'époque que ce serait un projet intéressant et que vous adhériez à l'idée de mener une telle étude.

U stelde toen dat dit een interessant project zou zijn en dat u zich aansloot bij het idee van het voeren van een dergelijk onderzoek.


Que pensez-vous de cette initiative? b) Serait-elle réalisable en Belgique? c) Existe-t-il d'autres pratiques chez nos pays voisins dont nous pourrions nous inspirer?

Wat vindt u van dat initiatief? b) Zou dat in België een haalbare kaart zijn? c) Bestaan er in onze buurlanden andere praktijken waar we ons op zouden kunnen inspireren?


- Il serait intéressant que le ministre nous dise si, vraiment, il se fout de nos recommandations comme de Colin Tampon, ainsi que vous l'affirmez, monsieur Monfils.

- Het zou interessant zijn mocht de minister ons kunnen zeggen of hij werkelijk lak heeft aan onze aanbevelingen zoals de heer Monfils beweert.


En fonction de ce qui a déjà été dit, il serait intéressant que vous nous communiquiez tous les éléments qui peuvent être livrés publiquement.

Het zou interessant zijn als de minister ons alle elementen zou meedelen die openbaar mogen worden gemaakt.




D'autres ont cherché : serait intéressant que vous nous disiez     serait     serait intéressant     intéressant que nous     vous puissiez nous     vous puissiez     concluez qu'il serait     exemples que vous     vous donnez     site serait     vous nous     vous nous disiez     pas qu'il serait     qui nous     ce serait     projet intéressant     vous     voisins dont nous     ministre nous     ministre nous dise     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait intéressant que vous nous disiez ->

Date index: 2023-06-01
w