Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait-on pas en train de devenir beaucoup trop » (Français → Néerlandais) :

Sans passer par cette procédure, la disponibilité de vaccins en Belgique serait beaucoup trop aléatoire.

Zonder deze procedure zou de beschikbaarheid van vaccins in België veel te onzeker zijn.


Si en plus, un néerlandophone doit traiter des dossiers fiscaux en français, ou vice-versa, la tâche devient beaucoup trop ardue. 1. a) Combien de fonctionnaires francophones et néerlandophones de l'Administration générale de la Fiscalité, d'une part, et de l'Administration générale de la Perception et du Recouvrement, d'autre part, sont affectés à la Région de Bruxelles-Capitale? Je voudrais un aperçu en fonct ...[+++]

1. a) Hoeveel Franstalige en Nederlandstalige ambtenaren van de Algemene Administratie van de Fiscaliteit enerzijds en van de Algemene Administratie inning en invordering anderzijds zijn aangesteld in het Gewest Brussel, met een overzicht in functie van elke Brusselse gemeente waarvoor ze bevoegd zijn? b) Is het correct te stellen dat de tweetalige dienstverlening niet voor elke Brusselse gemeente gewaarborgd wordt? c) Zo ja, wat overweegt u te doen om hieraan te verhelpen? 2) a) In de veronderstelling dat een Brussels gezin taalgemengd is, met name dat de ene partner bijvoorbeeld heeft geopteerd voor de Nederlandse taalrol en de andere ...[+++]


Sinon, dans le cas de longs trains arrivant à un quai situé dans un virage, comme à Bruxelles-Central par exemple, la distance entre le quai et le train serait trop grande.

Voor lange treinen die aan een perron komen met een bocht zoals bijvoorbeeld in Brussel-Centraal, wordt de afstand van het perron tot de trein anders te groot.


6. estime qu'une augmentation des subventions aux carburants – alors que les gouvernements réduisent les dépenses publiques, que les dirigeants du G20 se sont engagés à éliminer progressivement les subventions aux combustibles et que les membres de l'OMC se sont accordés pour replacer les subventions à la pêche dans le cadre des disciplines de l'OMC – serait de nature à affaiblir la position de premier plan de l'Union dans les processus de négociation en cours, en envoyant un signal qui encouragerait les autres pays à relever également ...[+++]

6. meent dat een verhoging van de brandstofsubsidies, op een moment dat algemeen gesnoeid wordt in de overheidsuitgaven en na de beloftes van de leiders van de G20 om de brandstofsubsidies geleidelijk af te schaffen en de overeenkomst van de leden van de WTO om visserijsteun onder de WTO-voorschriften te doen vallen, de leidersrol van de EU in de lopende besprekingen zou ondermijnen en een signaal zou afgeven dat andere landen ertoe zou aansporen ook de steun te verhogen en zo bij te dragen aan een vicieuze cirkel die er al voor gezor ...[+++]


Tout au long du week-end, le Conseil, la Présidence espagnole, la Commission - plus particulièrement le commissaire Kallas, que je remercie pour sa détermination et tout le travail qu’il a abattu pendant cette période - et Eurocontrol ont travaillé afin d’apporter une réaction plus ciblée et beaucoup plus appropriée à ce qui était déjà en train de devenir une crise de plus longue durée et qui commençait à avoir de très graves conséquences pour l’ensemble de l’Union européenne et des autres pays ...[+++]

Het hele weekend zijn de Raad, het Spaanse voorzitterschap, de Commissie en met name commissaris Kallas – die ik wil bedanken voor zijn beschikbaarheid en harde werk van het afgelopen weekend – en Eurocontrol bezig geweest met het voorbereiden van een specifiekere en passender reactie op wat inmiddels al een langer durende crisis is geworden, met zeer ernstige gevolgen voor de hele Europese Unie en daarbuiten.


Or sa mise en œuvre traîne depuis beaucoup trop longtemps et je pense que les problèmes qui la retardent devraient être résolus au plus vite.

Er zijn echter al veel te lang problemen met de tenuitvoerlegging van het fonds, die naar mijn mening zo snel mogelijk moeten worden opgelost.


Certaines régions frontalières ont déjà à leur actif de bonnes initiatives en matière de soins de santé transfrontaliers. Je pourrais citer comme exemple la coopération entre les hôpitaux universitaires d’Aix-la-Chapelle et de Maastricht dans ma propre province, le Limbourg, qui, avec l’Euregio Meuse-Rhin, dont elle fait partie, serait ravie de servir de région pilote. Le problème est que ces régions deviennent beaucoup ...[+++]trop tributaires de la simple mobilité et donc des caprices des assureurs et de l’arbitraire des autorités nationales, parce que ce ne sont plus les services eux-mêmes qui sont au centre.

Grensregio's die al een aantal goede initiatieven over grensoverschrijdende zorg hebben genomen - ik noem bijvoorbeeld het samenwerkingsverband tussen de Universitätsklinikum Aachen en het Academisch Ziekenhuis Maastricht in mijn eigen regio, de provincie Limburg, die in die Euregio Maas-Rijn ook dolgraag proefregio zou zijn - worden, doordat niet meer op de diensten zelf wordt gefocust, veel te veel afhankelijk van de mobiliteit alleen en dus ook van de willekeur van verzekeraars of de wil of onwil van nationale overheden.


d) Considérant que des réclamants indiquent que le transport par train serait une nouvelle donnée qui n'apparaissait pas dans l'avant-projet; que, selon eux, sa localisation serait trop proche des habitations de la rue Alexandre Dapsens;

d) Overwegende dat reclamanten aangeven dat het spoorvervoer een nieuw gegeven zou zijn dat niet voorkwam in het voorproject; dat volgens hen de ligging ervan te dicht in de buurt zou liggen van de woningen van de rue Alexandre Dapsens;


Il y a lieu de penser que, en cas de pandémie, le rythme d'action normal de l'UE en la matière, qui est modéré, serait beaucoup trop lent.

Verwacht wordt dat tijdens een pandemie het normale afgemeten tempo van de EU bij zulke activiteiten veel te traag zal zijn.


Une obligation de travailler dans toutes les langues de l'UE serait beaucoup trop coûteuse, mais l'extrême opposée, qui consisterait à utiliser uniquement l'anglais comme langue commune de procédure, serait trop radicale.

Het zou veel te duur zijn als in alle EU-talen gewerkt zou moeten worden. Het andere uiterste, nl. gebruik van het Engels als gemeenschappelijke werktaal, gaat eveneens te ver.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait-on pas en train de devenir beaucoup trop ->

Date index: 2024-06-28
w