Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront affectés devront explicitement relever " (Frans → Nederlands) :

Par ailleurs, pour satisfaire à la remarque du Conseil d'État, le deuxième paragraphe de cet article précise que les programmes de recherche auxquels ces chercheurs seront affectés devront explicitement relever des compétences fédérales telles que reprises à l'article 6bis, § 2, de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980.

Om tegemoet te komen aan de opmerking van de Raad van State, preciseert de tweede paragraaf van dit artikel bovendien dat de onderzoeksprogramma's in dewelke die onderzoekers zullen tewerkgesteld worden expliciet zullen moeten vallen onder de federale bevoegdheden zoals bepaald in artikel 6bis , § 2, van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980.


Par ailleurs, pour satisfaire à la remarque du Conseil d'État, le deuxième paragraphe de cet article précise que les programmes de recherche auxquels ces chercheurs seront affectés devront explicitement relever des compétences fédérales telles que reprises à l'article 6bis, § 2, de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980.

Om tegemoet te komen aan de opmerking van de Raad van State, preciseert de tweede paragraaf van dit artikel bovendien dat de onderzoeksprogramma's in dewelke die onderzoekers zullen tewerkgesteld worden expliciet zullen moeten vallen onder de federale bevoegdheden zoals bepaald in artikel 6bis , § 2, van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980.


La majeure partie en sera, elle aussi, affectée à la réduction de la contribution de l'État. Les 530 millions de francs restants seront affectés au relèvement des minima dans le secteur privé.

Het wordt eveneens voor het grootste gedeelte aangewend om de staatsbijdrage te verminderen, op 530 miljoen frank na, die wordt gebruikt om de minima in de privé-sector op te trekken.


La majeure partie en sera, elle aussi, affectée à la réduction de la contribution de l'État. Les 530 millions de francs restants seront affectés au relèvement des minima dans le secteur privé.

Het wordt eveneens voor het grootste gedeelte aangewend om de staatsbijdrage te verminderen, op 530 miljoen frank na, die wordt gebruikt om de minima in de privé-sector op te trekken.


2. Un accord de collaboration entre les ASBL et l'ONP et les autres contributeurs va-t-il être conclu pour formaliser le financement et le contrôle de ce financement, notamment en explicitant les dépenses qui seront financées par l'ONP et la justification dont elles devront faire l'objet?

2. Zal er een samenwerkingsakkoord worden gesloten tussen de vzw's en de RVP en de andere bijdragebetalers om de financiering en de controle op de financiering te formaliseren, meer bepaald door uitdrukkelijk te formuleren welke uitgaven door de RVP zullen worden gefinancierd en door de uitgaven te verantwoorden?


Les trois-quarts environ de cette enveloppe seront affectés aux régions relevant du nouvel objectif dit de convergence.

Ongeveer driekwart van de totale financiële middelen zullen bestemd zijn voor regio's die nu vallen onder de nieuwe "Convergentie"doelstelling.


28. se félicite de l'initiative de la Commission d'élaborer, au titre du programme-cadre commun pour l'intégration des ressortissants de pays tiers dans l'Union européenne, des lignes directrices sur les politiques d'intégration que doivent mener les États membres et signale qu'il y est précisé explicitement que les actions qui seront prises devront tenir compte des particularités liées au sexe et à la situation des femmes, des jeunes et des enfants des migrants;

28. is ingenomen met het initiatief van de Commissie om in het gemeenschappelijk kaderprogramma voor de integratie van onderdanen van derde landen in de EU, richtsnoeren uit te vaardigen betreffende het integratiebeleid dat de lidstaten moeten nastreven; merkt op dat uitdrukkelijk gesteld wordt dat in het kader van de te nemen maatregelen rekening moet worden gehouden met de bijzondere factoren op het gebied van gender en de toestand van vrouwen, jongeren en immigrantenkinderen;


28. se félicite de l'initiative de la Commission d'élaborer, au titre du programme-cadre commun pour l'intégration des ressortissants de pays tiers dans l'Union européenne, des lignes directrices sur les politiques d'intégration que doivent mener les États membres et signale qu'il y est précisé explicitement que les actions qui seront prises devront tenir compte des particularités liées au sexe et à la situation des femmes, des jeunes et des enfants des migrants;

28. is ingenomen met het initiatief van de Commissie om in het gemeenschappelijk kaderprogramma voor de integratie van onderdanen van derde landen in de EU, richtsnoeren uit te vaardigen betreffende het integratiebeleid dat de lidstaten moeten nastreven; merkt op dat uitdrukkelijk gesteld wordt dat in het kader van de te nemen maatregelen rekening moet worden gehouden met de bijzondere factoren op het gebied van gender en de toestand van vrouwen, jongeren en immigrantenkinderen;


27. se félicite de l'initiative de la Commission d'élaborer, au titre du programme-cadre commun pour l'intégration des ressortissants de pays tiers dans l'Union européenne, des lignes directrices sur les politiques d'intégration que doivent mener les États membres et signale qu'il y est précisé explicitement que les actions qui seront prises devront tenir compte des particularités liées au sexe et à la situation des femmes, des jeunes et des enfants des migrants;

27. is ingenomen met het initiatief van de Commissie om in het gemeenschappelijk kaderprogramma voor de integratie van onderdanen van derde landen in de EU richtsnoeren uit te vaardigen betreffende het integratiebeleid dat de lidstaten moeten nastreven; merkt op dat uitdrukkelijk gesteld wordt dat in het kader van de te nemen maatregelen rekening moet worden gehouden met de bijzondere factoren op het gebied van gender en de toestand van vrouwen, jongeren en immigrantenkinderen;


6. demande que, parmi les investissements du Fonds de cohésion qui seront affectés aux transports au cours de la période 2000-2006, soient considérés comme prioritaires ceux qui devront assurer l'intégration des territoires périphériques au réseau transeuropéen des chemins de fer;

6. wenst dat bij de investeringen van het Cohesiefonds voor het vervoer in de periode 2000-2006 prioriteit wordt verleend aan diegene die zijn bestemd voor de integratie van de perifere gebieden in het trans-Europese spoorwegnet;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront affectés devront explicitement relever ->

Date index: 2023-03-28
w