Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront attribuées après » (Français → Néerlandais) :

Les augmentations barémiques suivantes seront attribuées 12 mois après la dernière augmentation barémique.

De daaropvolgende baremieke verhogingen worden toegekend 12 maanden na de vorige baremieke verhoging.


2. Les fonctions de niveau A seront attribuées suivant les règles de la carrière commune du niveau A et suivant les règles de l'ancienneté qui sont déterminées ci-après.

2. De functies van niveau A worden ingevuld volgens de regels van de gemene loopbaan van niveau A en met respect voor de anciënniteitsregels die hierin zijn bepaald.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 11 juin 2015 en cause de la Région flamande contre Tony Sneijers, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 juin 2015, la Cour d'appel d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 51 de la loi du 16 septembre 1807 relative au desséchement des marais, dont la version française énonce : ' les maisons et bâtiments dont il serait nécessa ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 11 juni 2015 in zake het Vlaamse Gewest tegen Tony Sneijers, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 juni 2015, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Maakt artikel 51 van de wet van 16 september 1807 betreffende de drooglegging van de moerassen waarvan de Franse tekst luidt als volgt : ' les maisons et bâtiments dont il serait nécessaire de faire démolir et d'enlever une portion pour cause d ...[+++]


Les augmentations barémiques suivantes seront attribuées 12 mois après la dernière augmentation barémique.

De daaropvolgende baremieke verhogingen worden toegekend 12 maanden na de vorige baremieke verhoging.


Ces coûts sont communiqués à l'expert nautique qui a été désigné par le tribunal de commerce de Gand, section Bruges, et qui est entre autres chargé d'être le point focal des coûts pour pouvoir les communiquer par après aux instances judiciaires et parties intéressées pour répartition quand les responsabilités seront attribuées.

Deze kosten worden meegedeeld aan de gerechtsdeskundige die door de rechtbank van koophandel van Gent, afdeling Brugge is aangeduid als verzamelpunt voor de kosten om deze daarna naar de gerechtelijke instanties en naar de partijen die een belang hebben bij de verdeling van de kosten in functie van de toegemeten verantwoordelijkheden te communiceren.


Les aides à finalité régionale accordées illégalement ou les aides à finalité régionale qui seront attribuées après le 31 décembre 2013 et avant le 1er juillet 2014 seront appréciées à la lumière des lignes directrices concernant les aides d'État à finalité régionale pour la période 2007-2013.

Onrechtmatig verleende regionale steun of regionale steun die ná 31 december 2013 en vóór 1 juli 2014 zal worden verleend, zal worden beoordeeld overeenkomstig de richtsnoeren inzake regionale steunmaatregelen 2007-2013.


La Commission appliquera les principes énoncés dans les présentes lignes directrices aux fins de l'appréciation de la compatibilité avec le marché intérieur de toutes les aides à finalité régionale qui seront attribuées après le 30 juin 2014.

De Commissie zal de in deze richtsnoeren uiteengezette beginselen toepassen voor het beoordelen van de verenigbaarheid van alle regionale steun die na 30 juni 2014 zal worden toegekend.


A cet effet, le Fonds sera transformé en société anonyme et les actions qui, à cette occasion, seront attribuées à l'Etat à concurrence de l'actif net résiduaire du Fonds, seront apportées par l'Etat au capital de la Société fédérale de Participations et d'Investissement (ci-après la « S.F.P.I». ) en vue d'assurer une gestion rationnelle de ce patrimoine immobilier.

Te dien einde zal het Fonds worden omgezet in naamloze vennootschap en zullen de aandelen die bij die gelegenheid aan de Staat worden toegekend ten belope van het residuaire netto-actief van het Fonds, door de Staat worden ingebracht in het kapitaal van de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij (hierna de « FPIM ») met het oog op een rationeel beheer van dit onroerend patrimonium.


2. Les fonctions de niveau A seront attribuées suivant les règles de la carrière commune du niveau A et suivant les règles de l'ancienneté qui sont déterminées ci-après.

2. De functies van niveau A worden ingevuld volgens de regels van de gemene loopbaan van niveau A en met respect voor de anciënniteitsregels die hierin zijn bepaald.


Au cas où il sera procédé à la nomination de candidats qui n'occupent pas encore une fonction dirigeante à l'établissement précité, une des fonctions vacantes ci-après sera attribuée à un candidat pouvant être inscrit au rôle linguistique néerlandais tandis que deux de ces fonctions seront attribuées à des candidats pouvant être inscrits au rôle linguistique français; l'un de ces deux derniers doit répondre à la condition permettant d'être admis dans le cadre bilingue.

Ingeval kandidaten worden benoemd die in voormelde instelling nog geen leidinggevende functie bekleden, zal één der hierna vermelde vacante functies verleend worden aan een kandidaat die kan worden ingeschreven op de Nederlandse taalrol, terwijl twee dezer functies zullen worden verleend aan kandidaten die kunnen ingeschreven worden op de Franse taalrol; van deze laatsten dient één te voldoen aan de voorwaarde voor toelating tot het tweetalig kader.


w