Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront bientôt tous " (Frans → Nederlands) :

Lors du Conseil européen de Nice de décembre 2000, le rôle de capitale européenne de Bruxelles a été confirmé, ce qui fait que les Conseils européens seront bientôt tous organisés à Bruxelles.

De rol van Brussel als Europese hoofdstad is bevestigd tijdens de Europese Raad van Nice van december 2000. De Europese Raden zullen weldra allemaal in Brussel worden georganiseerd.


5. Tous les terrains d’aéromodélisme seront bientôt repris dans la publication officielle de l’aéronautique (AIP), et seront indiqués sur les cartes.

5. Binnenkort zullen alle model-luchtvaartterreinen in de officiële lucht-vaartinformatiepublicatie (AIP) gepubliceerd worden, en zullen ze op een kaart aangeduid worden.


M. Siim Kallas, vice-président de la Commission européenne chargé des transports, a déclaré: «Aujourd’hui, des règles européennes en matière de protection des passagers existent pour tous les modes de transport; elles sont déjà en vigueur pour les transports aériens et ferroviaires et seront bientôt applicables également aux voies navigables et aux transports routiers.

Siim Kallas, Vice-voorzitter van de Commissie en verantwoordelijk voor vervoer, verklaarde: "Er bestaat intussen EU-regelgeving die passagiers in alle vormen van vervoer beschermt: deze regels zijn al van kracht voor luchtvervoer en vervoer per spoor, en zullen binnenkort ook gelden voor vervoer over water en wegvervoer.


Merci donc à tous mes collègues et merci, Monsieur le Commissaire, pour votre ouverture en faveur d’un travail concret et d’actions concrètes en vue des accords qui seront bientôt négociés et conclus.

Dank, kortom, aan al mijn collega’s, en dank, commissaris, voor uw openheid inzake concrete werkzaamheden en concrete acties met het oog op overeenkomsten waarover binnenkort zal worden onderhandeld en die vervolgens zullen worden gesloten.


C’est un projet qui est bénéfique pour tous: les consommateurs, car ils seront bientôt capable de faire leurs achats aux quatre coins de l'Europe avec le soutien du droit des contrats, et les entreprises, car avec cette plus grande certitude légale, ils pourront accéder à de nouveaux marchés, et comme il y aura les règles seront uniformisées, ils pourront faire des économies substantielles.

Het is een project dat voor iedereen gunstig is: voor consumenten, omdat zij spoedig in staat zullen zijn om in heel Europa te winkelen onder de bescherming van het Europees verbintenissenrecht, en voor bedrijven omdat zij met deze grotere wettelijke zekerheid in staat zijn om nieuwe markten aan te boren. Vanwege een uniform pakket aan regels kunnen de bedrijven substantiële kostenbesparingen realiseren.


Les services secrets américains seront bientôt capables de contrôler les appels téléphoniques, les activités sur Internet et les e-mails de tout le monde sur tous les serveurs basés aux États-Unis, sans restriction.

De inlichtingendiensten van de VS zijn in staat ieders telefoongesprekken, activiteiten op internet en e-mails op alle servers in de Verenigde Staten zonder beperking te monitoren.


Lors du Conseil européen de Nice de décembre 2000, le rôle de capitale européenne de Bruxelles a été confirmé. En effet, les Conseils européens seront bientôt tous organisés à Bruxelles.

Tijdens de Europese Raad van Nice in december 2000 werd de rol van Brussel als Europese Hoofdstad reeds bevestigd en binnenkort zullen trouwens alle vergaderingen van de Europese Raad in Brussel worden georganiseerd.


31. invite la Commission, en vue d'améliorer l'état de la mer Baltique, à étudier les recommandations de la commission HELCOM, au nombre de plus de deux cents, et, au besoin, à proposer à partir de ces recommandations des mesures engageant les États membres; estime que la Baltique, l'une des mers les plus polluées du globe, doit dorénavant, puisque tous ses États riverains, à l'exception de la Russie, seront bientôt membres de l'UE, constituer une priorité de la politique de l'Union européenn ...[+++]

31. verzoekt de Commissie de meer dan 200 door de Commissie ter bescherming van het mariene milieu van de Oostzee (Helcom) gedane aanbevelingen ter verbetering van de situatie in de Oostzee te onderzoeken en indien nodig op basis van deze aanbevelingen de EU-lidstaten bindende regels op te leggen; is van mening dat de Oostzee, een van 's werelds meest vervuilde zeeën, tot prioriteit van de EU-activiteit inzake milieu moet worden gemaakt, nu op Rusland na alle Oostzeelanden EU-lidstaten zijn,


31. invite la Commission, en vue d'améliorer l'état de la mer Baltique, à étudier les recommandations de la commission de protection de la mer Baltique (Helcom), au nombre de plus de deux cents, et, au besoin, à proposer à partir de ces recommandations des mesures engageant les États membres; estime que la Baltique, l'une des mers les plus polluées du globe, doit dorénavant, puisque tous ses États riverains, à l'exception de la Russie, seront bientôt membres de l'UE, constituer une priorité d ...[+++]

31. verzoekt de Commissie de meer dan 200 door de Commissie ter bescherming van het mariene milieu van de Oostzee (Helcom) gedane aanbevelingen ter verbetering van de situatie in de Oostzee te onderzoeken en indien nodig op basis van deze aanbevelingen de EU-lidstaten bindende regels op te leggen; is van mening dat de Oostzee, een van 's werelds meest vervuilde zeeën, tot prioriteit van de EU-activiteit inzake milieu moet worden gemaakt, nu op Rusland na alle Oostzeelanden EU-lidstaten zijn,


Je souhaite la bienvenue à des pays qui ont toujours été amis, sont aujourd'hui partenaires et seront bientôt alliés (Applaudissements sur tous les bancs.)

Ik verwelkom dan ook landen waarmee wij altijd vriendschapsbanden hadden, die nu partners zijn en binnenkort bondgenoten (Algemeen applaus.)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront bientôt tous ->

Date index: 2021-01-19
w