Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront de toute façon effacées automatiquement » (Français → Néerlandais) :

Par analogie avec la procédure prévue pour la banque de données « Condamnés », les données seront effacées dix ans après le décès de l'intéressé sur ordre du ministère public et seront de toute façon effacées automatiquement trente ans après leur enregistrement.

Naar analogie van de databank « Veroordeelden » worden de gegevens tien jaar na het overlijden van de betrokkene verwijderd op bevel van het openbaar ministerie en in ieder geval automatisch dertig jaar na het opslaan ervan.


Par analogie avec la procédure prévue pour la banque de données « Condamnés », les données seront effacées dix ans après le décès de l'intéressé sur ordre du ministère public et seront de toute façon effacées automatiquement trente ans après leur enregistrement.

In tegenstelling tot wat vandaag het geval is, zal het DNA-profiel van verdachten of inverdenkinggestelden bij een buitenvervolgingstelling of een vrijspraak bewaard blijven in de DNA-gegevensbank « Inverdenkinggestelde personen en verdachten ». Naar analogie van de databank « Veroordeelden » worden de gegevens tien jaar na het overlijden van de betrokkene verwijderd op bevel van het openbaar ministerie en ieder geval automatisch dertig jaar na het opslaan ervan.


Et cette transparence contribuera au maintien du débat public constructif et nous aidera durant ces négociations qui seront de toute façon délicates.

Transparantie kan bijdragen tot een constructief verloop van het openbare debat en een constructieve aanpak van deze onderhandelingen, die hoe dan ook lastig beloven te worden.


Les représentants des utilisateurs seront choisis de façon transparente, objective et non discriminatoire, en tenant compte de la nécessité d'éviter tout conflit d'intérêts.

De selectie van de gebruikersvertegenwoordigers zal transparant, objectief en niet-discriminerend zijn; belangenconflicten moeten worden voorkomen.


Toutes les listes bilingues seront de toute façon francophones.

Alle tweetalige lijsten zullen sowieso Franstalig zijn.


Au moins 90 % des prestations de services seront de toute façon considérées comme constituant des dépenses faites en Belgique lorsqu'elles sont effectuées directement ou indirectement par des prestataires de services imposables en Belgique.

Ten minste 90 % van de dienstverrichtingen zullen toch als Belgische kosten worden aangemerkt wanneer ze rechtstreeks of onrechtstreeks door in België belastbare dienstverleners wordt verricht.


Le ministre fait observer par ailleurs que l'on ne peut stimuler éternellement l'économie à la manière de Keynes (par le biais, notamment, des réseaux transeuropéens) et que des économies seront de toute façon nécessaires pour maîtriser l'inflation, ce qui induira à son tour un développement des investissements et profitera en fin de compte à l'emploi.

De minister merkt voorts op dat een Keynesiaanse stimulering van de economie (via onder meer de transeuropese netwerken) niet eeuwig kan volgehouden worden en dat er hoe dan ook besparingen nodig zullen zijn om een lage inflatie te handhaven, wat op zijn beurt tot meer investeringen zal leiden en uiteindelijk de werkgelegenheid ten goede zal komen.


toutes les condamnations seront à moyen terme transmises automatiquement par voie électronique aux receveurs des Finances.

op middellange termijn zullen we ervoor zorgen dat ook door andere rechtbanken dan de politierechtbanken veroordelingen automatisch digitaal worden overgezonden aan de ontvangers van Financiën


En outre, les méthodes d'évaluation des technologies et la modélisation intégrée seront développées de façon à soutenir les politiques en faveur d'une utilisation rationnelle des ressources et de l'éco-innovation à tous les niveaux, tout en favorisant la cohérence des politiques et en dégageant des compromis.

Voorts zullen er evaluatiemethodieken voor technologieën worden ontwikkeld met geïntegreerde modellering ter ondersteuning van hulpbronnenefficiëntie- en eco-innovatiebeleid op alle niveaus, waarbij tegelijkertijd de samenhang van het beleid wordt vergroot en afwegingen worden gemaakt.


il fait en sorte que, à tout moment, les données ne puissent être lues, copiées, modifiées ou effacées de façon non autorisée, notamment durant leur transmission à la représentation diplomatique ou consulaire de l’État ou des États membres responsables du traitement d’une demande.

hij voorkomt te allen tijde het niet-toegelaten lezen, kopiëren, wijzigen of schrappen van gegevens, in het bijzonder bij het doorsturen aan de diplomatieke of consulaire post van de lidstaat/lidstaten die bevoegd is/zijn voor de behandeling van een aanvraag.


w