Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront directement affectées " (Frans → Nederlands) :

Les contributions annoncées à ce jour par certains États membres seront donc affectées directement au (co-)financement de projets, principalement par le truchement des "National Promotional Banks - NPB" de ces pays.

De bijdragen die een aantal lidstaten recent aankondigden zullen dan ook gebruikt worden voor de (co)financiering van projecten en dit hoofdzakelijk door tussenkomst van hun "National Promotional Banks - NPB".


Sur base de la gestion distincte du volet solidarité et du volet pension, toutes les recettes et dépenses seront directement affectées à chaque volet distinct, sous réserve de ce qui est défini ci-après en ce qui concerne les recettes financières des actifs dans Pensio B (suite aux investissements globaux de ses actifs).

Op basis van het gescheiden beheer van het solidariteitsluik en het pensioenluik zullen, onder voorbehoud van wat hieronder bepaald is met betrekking tot de financiële opbrengsen van de activa in Pensio B (ingevolge de globale beleggingen van haar activa), alle inkomsten en uitgaven rechtstreeks ingebracht worden in elk afzonderlijk luik.


Premièrement, l'actuelle cellule femmes et développement de l'AGCD sera intégrée dans la direction sectorielle et thématique et les effectifs chargés de la problématique des rapports femmes-hommes seront portés à trois unités au moins, dont une unité à temps plein affectée au poste de secrétaire permanent de la commission Femmes et Développement.

Zo zal vooreerst de huidige Cel Vrouwen en Ontwikkeling van het ABOS geïntegreerd worden in de Sectorale en Thematische directie, en het personeelsbestand dat zich met gender zal bezighouden zal opgetrokken worden tot minimum drie eenheden waarvan één voltijdse kracht als vaste secretaris voor de Commissie Vrouwen en Ontwikkeling.


L'article 13 prévoit que : « Un établissement d'enseignement ne peut recruter dans son personnel de direction, enseignant et administratif que des personnes qui ont fourni la preuve de leur connaissance approfondie de la langue de l'enseignement de l'établissement ou, dans les établissements bilingues, de la section à laquelle elles seront affectées.

Artikel 13 bepaalt : « Een onderwijsinrichting mag voor haar bestuurs-, onderwijzend of administratief personeel slechts personen aanwerven die het bewijs hebben geleverd van hun grondige kennis van de onderwijstaal van de inrichting of, in de tweetalige inrichtingen, van de afdeling waaraan zij verbonden zijn.


Premièrement, l'actuelle cellule femmes et développement de l'AGCD sera intégrée dans la direction sectorielle et thématique et les effectifs chargés de la problématique des rapports femmes-hommes seront portés à trois unités au moins, dont une unité à temps plein affectée au poste de secrétaire permanent de la commission Femmes et Développement.

Zo zal vooreerst de huidige Cel Vrouwen en Ontwikkeling van het ABOS geïntegreerd worden in de Sectorale en Thematische directie, en het personeelsbestand dat zich met gender zal bezighouden zal opgetrokken worden tot minimum drie eenheden waarvan één voltijdse kracht als vaste secretaris voor de Commissie Vrouwen en Ontwikkeling.


· Concernant les dépenses administratives, le plafond de la rubrique 5 a été réduit de 500 millions d’euros, mais les cotisations de retraite versées par le personnel seront directement affectées aux dépenses administratives - à concurrence d’un montant compensatoire maximum de 500 millions d’euros.

· Wat de administratieve uitgaven betreft is het plafond van rubriek 5 verlaagd met 500 miljoen euro, maar de pensioenbijdragen van het personeel zullen direct naar de administratieve uitgaven worden geboekt - tot een compenserend niveau van 500 miljoen euro.


Que plus spécifiquement pour les habitants du village de Calonne, la partie sud-ouest de l'ancienne carrière des Cinq Rocs, les anciennes carrières de Requiem, Vicaire, Bruyelle et Californie seront affectées pour parties en zone d'espaces verts et pour parties en zone naturelle; que les parties affectées en zone d'espaces verts et en zone naturelle en rive gauche de l'Escaut feront l'objet d'un réaménagement en vue d'y protéger et développer au mieux la faune et la flore; que ce réaménagement se fera en concertation traduite par une convention, avec le Département de la Nature et des Forêts du Service public de W ...[+++]

Dat meer specifiek voor de inwoners van het dorp Calonne het zuidwestelijke gedeelte van de voormalige steengroeve van Cinq Rocs, de voormalige steengroeven van Requiem, Vicaire, Bruyelle en Californie gedeeltelijk zullen worden bestemd tot groengebieden en gedeeltelijk tot natuurgebied; dat de gedeelten bestemd tot groengebieden en tot natuurgebied op de linkeroever van de Schelde het voorwerp zullen uitmaken van een herinrichting om er de fauna en de flora optimaal te beschermen en te ontwikkelen; dat deze herinrichting zal gebeuren in overleg dat zal uitmonden in een overeenkomst met het Departement Natuur en Bossen van de Overheids ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]


Si la disposition incriminée a incontestablement une incidence défavorable sur la situation fiscale de cette société en ce sens que les dépenses non admises seront imposées et s'il est vrai que cette circonstance pourrait amener la société à revoir les avantages sociaux, il ne peut en être déduit que les parties requérantes pourraient être directement affectées par cette disposition.

Hoewel de betwiste bepaling ontegenzeggelijk een ongunstige weerslag heeft op de fiscale situatie van die Maatschappij, in die zin dat de verworpen uitgaven zullen worden belast, en al is het waar dat die omstandigheid de Maatschappij ertoe zou kunnen brengen de sociale voordelen te herzien, toch kan daaruit niet worden afgeleid dat de verzoekende partijen door die bepaling rechtstreeks zouden kunnen worden geraakt.


CONSIDERANT QUE LES ENTREPRISES PARTICIPANT AUX ACCORDS SONT CONCENTREES PAR AILLEURS AU TITRE DE L'ARTICLE 66 PARAGRAPHE 1 DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT AVEC D'AUTRES ENTREPRISES DE LA PRODUCTION OU DU NEGOCE DE L'ACIER ; QUE CES ENTREPRISES NE SERONT TOUTEFOIS PAS DIRECTEMENT AFFECTEES PAR LES MESURES DE SPECIALISATION , D'ACHATS ET DE VENTES EN COMMUN OBJETS DES PRESENTS ACCORDS ;

DAT DE AAN DE OVEREENKOMSTEN DEELNEMENDE ONDERNEMINGEN VOORTS IN DE ZIN VAN ARTIKEL 66 , LID 1 , VAN HET VERDRAG RECHTSTREEKS OF INDIRECT ZIJN GECONCENTREERD MET ANDERE ONDERNEMINGEN IN DE STAALPRODUKTIE OF -HANDEL ; DAT DEZE LAATSTE ONDERNEMINGEN ECHTER VAN DE SPECIALISATIEMAATREGELEN OF DE GEMEENSCHAPPELIJKE AAN - EN VERKOOP DIE HET DOEL VAN DEZE OVEREENKOMSTEN ZIJN , GEEN DIRECTE GEVOLGEN ZULLEN ONDERVINDEN ;


w