Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront donc obligés » (Français → Néerlandais) :

Les services de renseignement seront donc obligés de respecter cette jurisprudence et de soumettre, en cas de doute, le dossier à la Commission administrative qui vérifiera si la méthode de recueil de données concerne un domicile ou un lieu assimilé à un domicile au regard de la jurisprudence européenne ou un lieu privé non protégé en tant que domicile.

De inlichtingendiensten zijn bijgevolg verplicht om deze rechtspraak te respecteren en om, bij twijfel, het dossier voor te leggen aan de bestuurlijke commissie. Deze Commissie zal nagaan of de methode voor het verzamelen van gegevens betrekking heeft op een woning of een plaats die gelijkgesteld wordt met een woning, in de zin van de Europese rechtspraak, of op een private plaats die niet beschermd is zoals een woning.


À ce sujet, les obligations européennes seront donc respectées.

Wat dat betreft, zullen de Europese verplichtingen dus nageleefd worden.


Toutefois, cette disposition transitoire ne s'applique pas aux ressortissants de Malte et de Chypre, qui seront donc, au 1 mai 2004, dispensés de l'obligation du permis.

De overgangsmaatregel geldt echter niet voor de onderdanen van Malta en Cyprus, die dus op 1 mei 2004 worden vrijgesteld van de verplichting een arbeidskaart te hebben.


Toutefois, cette disposition transitoire ne s'applique pas aux ressortissants de Malte et de Chypre, qui seront donc, au 1 mai 2004, dispensés de l'obligation du permis.

De overgangsmaatregel geldt echter niet voor de onderdanen van Malta en Cyprus, die dus op 1 mei 2004 worden vrijgesteld van de verplichting een arbeidskaart te hebben.


A cet égard, il est prévu que l'accès au bois du Laerbeek est autorisé aux seuls piétons et cyclistes, et ce, uniquement sur les voies ouvertes à cet effet; - l'information du public des obligations qui leur incombe, dans la mesure où cela sera considéré dans les plans de gestion spécifiques; - la gestion actuelle du marais de Ganshoren, qui fera l'objet d'un plan de gestion spécifique; - la proposition d'une série de mesures concrètes visant à protéger et à maintenir les reptiles et amphibiens sur le site, mais qui seront dûment prises en co ...[+++]

In dit opzicht wordt er bepaald dat de toegang tot het Laarbeekbos alleen wordt toegestaan aan voetgangers en fietsers en dit enkel op de hiervoor geopende wegen; - het informeren van de bevolking omtrent de verplichtingen die hen te beurt vallen, in die mate dat dit in de specifieke beheerplannen aan bod zal komen; - het huidige beheer van het moeras van Ganshoren, waarover een specifiek beheerplan zal handelen; - het voorstel van een reeks concrete maatregelen om de reptielen en amfibieën op de site te beschermen en te behouden, maar waarmee naar behoren rekening zal worden gehouden tijdens de uitwerking van de beheerplannen; - het voorstel om een deel van het moeras van Ganshoren ontoegankelijk voor het publiek te maken, omdat het ge ...[+++]


Des obligations plus claires de sécurité des produits pour les opérateurs économiques seront donc mises en place.

Er moeten daarom duidelijke productveiligheidsverplichtingen voor marktdeelnemers worden ingesteld.


Les États membres seront obligés de transposer cette disposition dans leur législation nationale et les intérêts des consommateurs seront donc protégés.

De lidstaten zijn verplicht deze bepaling op te nemen in hun nationale wetgeving waardoor de consumentenbelangen dus zijn beschermd.


Les ACP seront donc obligés d’ouvrir leur marché aux produits de l’UE, en échange de quoi l’UE leur accorde une aide financière pour compenser le coût de l’ouverture.

De ACS-landen zullen dan verplicht zijn hun markten open te stellen voor producten, in ruil waarvoor de EU hun financiële steun verstrekt om zo de uit de openstelling van de markten voortvloeiende kosten te dekken.


On a également souligné que les dossiers pro deo font partie de la formation des avocats stagiaires et que ces derniers seront donc obligés de s'inscrire sur la liste.

Er werd ook opgemerkt dat voor advocaten-stagiairs de pro-deodossiers een deel van hun opleiding uitmaken en dat zij daarom verplicht moeten worden zich op de lijst in te schrijven.


Ils seront donc dans l'obligation soit de contrôler l'âge de la personne qui veut utiliser le distributeur soit de retirer toute boisson alcoolisée de l'appareil.

Ze zullen dus verplicht zijn om ofwel de leeftijd van elke persoon die aan de automaat komt te controleren, ofwel alle alcoholische drank uit het apparaat te halen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront donc obligés ->

Date index: 2023-07-12
w