Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront-elles pas intégrées » (Français → Néerlandais) :

1) Pour quelle raison les condamnations en Justice ne seront-elles pas intégrées dans la banque de données alors qu'elles permettraient d'établir un profil plus précis de la personne en question ?

1) Wat is de reden waarom er niet zal gekeken worden naar de gerechtelijke veroordelingen, terwijl dit toch zorgt voor een betere profilering van de persoon in kwestie?


Quelles dispositions des lois sur l'emploi des langues en matière administrative leur seront-elles encore et ne leur seront-elles plus concrètement applicables dans ce cadre?

Welke bepalingen van de SWT blijven concreet dan nog op hen van toepassing en welke niet?


Seront-elles déjà utilisées dans le cadre d'initiatives législatives nécessaires ou celles-ci ne seront-elles prises qu'à l'issue des projets pilotes?

Zullen deze al gebruikt worden voor nodige wetgevende initiatieven of worden die pas getroffen als de pilootprojecten aflopen?


1. a) Pouvez-vous indiquer quel type de sociétés immobilières sont entendues ici ? b) S'agit-il surtout de sociétés immobilières qui se concentrent principalement sur les immeubles de bureaux et les tours de logement ou s'agit-il également des plus petites immobilières, ressemblant davantage à des unités de logements résidentiels ? 2. a) Pouvez-vous également en expliquer les modalités exactes dans le cadre de la SIS ? b) Ces sociétés seront-elles soumises à des conditions de création spécifiques et des formalités particulières devron ...[+++]

2. a) Kan u ook uitleggen wat de exacte modaliteiten zijn in het kader van de SIS? b) Zullen er specifieke oprichtingsvoorwaarden worden opgesteld en zijn er specifieke vormvoorschriften die vervuld moeten worden? c) Zullen er naast de exit-taks en de abonnementstaks nog andere specifieke fiscale maatregelen gelden voor de SIS? d) Is de SIS, naast de exit-taks, verder onderhevig aan de algemeen geldende regels inzake de vennootschapsbelasting?


Les données récoltées à l'issu de ce projet seront-elles intégrées dans les différentes banques de données utilisées par l'ONEM?

Zullen de gegevens die via dat project worden ingezameld, ook worden opgenomen in de diverse databanken die door de RVA gebruikt worden?


- Les pédicures médicales seront-elles intégrées dans le secteur paramédical ?

- Zal de gespecialiseerde voetverzorger geïntegreerd worden in de paramedische sector?


4. a) Qu'adviendra-t-il plus précisément des bâtiments de la gare de Auvelais? b) Quelles mesures seront-elles prises pour les préserver? c) Les locations actuellement concédées seront-elles maintenues? d) Les parties actuellement non-louées seront-elles mises en location? e) Est-il envisagé de transformer certains espaces en logements? f) Dans quel délai?

4. a) Wat zal er met de stationsgebouwen gebeuren? b) Welke maatregelen zullen er worden genomen met het oog op het behoud ervan? c) Zullen de bestaande huurcontracten worden voortgezet? d) Zullen de niet-verhuurde delen te huur worden aangeboden? e) Wordt eraan gedacht bepaalde ruimten tot woningen om te bouwen? f) Binnen welke termijn?


Les éventuelles modifications seront-elles intégrées dans le nouvel horaire de 2006 ?

Zullen de eventuele wijzigingen opgenomen worden in de nieuwe uurregeling voor 2006 ?


Ultérieurement, ces instructions seront-elles également intégrées dans la circulaire relative à la régularisation ?

Zullen die instructie later ook worden opgenomen in de geplande rondzendbrief over het regularisatiebeleid?


Les capacités nucléaires présentes à la base de Kleine Brogel seront-elles intégrées dans ce type de dispositif et dans les nouvelles propositions émises à l'échelon politique ?

Zal de nucleaire capaciteit die aanwezig is op de basis van Kleine Brogel in de nieuwe beleidsvoorstellen worden opgenomen?


w