Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «service de contrôle a déjà pu constater » (Français → Néerlandais) :

Toutefois, à l’issue d’une année de sensibilisation et de contrôle, le Service de contrôle a déjà pu constater une conscientisation grandissante des secteurs concernés vis-à-vis de la législation.

Wel stelde de controledienst na een jaar van sensibilisering en controles reeds een toenemende bewustwording van de wetgeving vast bij de betrokken sectoren.


Après la réduction de la déduction fiscale, on avait déjà pu constater une légère tendance baissière.

Na de inperking van de fiscale aftrek was er al een licht dalende tendens merkbaar.


Pour plusieurs chantiers, notamment le RER autour de Bruxelles et la ligne Bruxelles-Luxembourg, nous avons déjà pu constater que cette clé de répartition retarde les travaux nécessaires.

Bij een aantal werven, bijvoorbeeld het GEN rond Brussel en de lijn Brussel-Luxemburg hebben we reeds kunnen merken dat deze verdeelsleutel net vertragingen met zich meebrengt voor noodzakelijke werken.


Soit le rapport des services de renseignement est rédigé sur la base de l'article 29 du Code d'instruction criminelle, lorsque ces services ont déjà pu constater la commission d'une infraction dans le chef du groupement concerné.

Het verslag van de inlichtingendiensten kan ook gebaseerd zijn op artikel 29 van het Wetboek van strafvordering, wanneer die diensten al een misdrijf hebben vastgesteld, gepleegd door de betrokken groepering.


Soit le rapport des services de renseignement est rédigé sur la base de l'article 29 du Code d'instruction criminelle, lorsque ces services ont déjà pu constater la commission d'une infraction dans le chef du groupement concerné.

Het verslag van de inlichtingendiensten kan ook gebaseerd zijn op artikel 29 van het Wetboek van strafvordering, wanneer die diensten al een misdrijf hebben vastgesteld, gepleegd door de betrokken groepering.


Les services de police ont déjà pu constater la problématique, mais n'en ont pas fait une priorité, parce que le calcul du dispatching policier n'utilise pas des vitesses préréglées par segment de rue, puisque ce dispatching est organisé de manière territoriale.

De politiediensten hebben de problematiek al kunnen vaststellen maar hebben er geen prioriteit van gemaakt omdat de berekening van de politionele dispatching geen gebruik maakt van vooraf ingestelde snelheden per straatsegment. De dispatching van de politie is namelijk territoriaal georganiseerd.


6) Avez-vous déjà pu constater les effets éventuels des nouveaux avertissements apposés sur les colorations capillaires et quels sont-ils ?

6) Heeft u reeds de eventuele effecten van aangepaste waarschuwingsteksten op haarkleurmiddelen kunnen vaststellen, en wat zijn die effecten?


Nous avons pu constater dans la presse que les chiffres liés à la criminalité dans les rues de Bruxelles avaient été influencés par la présence des militaires et des policiers ainsi que par l'augmentation des contrôles, notamment aux frontières.

In persberichten wordt erop gewezen dat de cijfers betreffende de criminaliteit in de Brusselse straten beïnvloed werden door de aanwezigheid van militairen en politiepersoneel en door het opvoeren van de controles, meer bepaald aan de grenzen.


De ces chiffres il s'est avéré que le nombre de plaintes est limité (1 auprès de l'Inspection économique et 11 auprès du Service de Médiation en conflits financiers en 2014) (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 21, p. 69) Jusqu'à présent l'Inspection économique n'a pas pu constater qu'un crédit à la consommation a été refusé délibérément à un groupe de consommateurs bien précis.

Uit deze cijfers bleek dat het aantal klachten beperkt is (1 bij de Economische Inspectie en 11 bij de ombudsdienst in financiële geschillen in 2014) (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 21, blz. 69) De Economische Inspectie heeft tot nu toe niet kunnen vaststellen dat consumentenkrediet bewust werd geweigerd aan één bepaalde groep van consumenten.


2. a) L'Ordre des avocats a-t-il déjà réellement constaté un dysfonctionnement de ce contrôle conformément à l'article 508/8, alinéa 2 du Code judiciaire et, si oui, dans combien de cas, par année, au cours de la période comprise entre 2006 et 2011? b) L'Ordre des avocats a-t-il alors appliqué la sanction figurant dans cet alinéa?

2. a) Heeft de Orde van Advocaten al daadwerkelijk een tekortkoming daaraan vastgesteld overeenkomstig artikel 508/8, tweede lid van het Gerechtelijk Wetboek en zo ja, in hoeveel gevallen, opgedeeld per jaar, in de periode 2006-2011? b) Heeft de Orde van Advocaten in dat geval ook de sanctie die in dat lid staat opgenomen toegepast?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

service de contrôle a déjà pu constater ->

Date index: 2023-05-04
w