Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «services de retraite doivent offrir » (Français → Néerlandais) :

En même temps, les régimes de retraite doivent offrir aux intéressés la possibilité de cumuler des droits supplémentaires en travaillant plus longtemps.

Tegelijkertijd moeten de pensioenstelsels in de mogelijkheid voorzien om hogere pensioenrechten op te bouwen door langer te werken.


Tout d’abord, les prestataires étrangers de services de retraite doivent offrir des garanties aux autorités néerlandaises s’ils transfèrent leurs pensions de retraite à l’étranger ou s’ils souhaitent exercer leurs activités sur le marché néerlandais.

In de eerste plaats dienen buitenlandse pensioenuitvoerders ten behoeve van de Nederlandse autoriteiten zekerheid te stellen wanneer zij pensioenrechten naar het buitenland overbrengen of wanneer zij zaken willen doen op de Nederlandse markt.


Les sous-systèmes “exploitation” et “applications télématiques au service des voyageurs” doivent offrir les fonctionnalités nécessaires pour faciliter l’accès des personnes handicapées et des personnes à mobilité réduite sur la base de l’égalité avec les autres personnes, par la prévention ou l’élimination des obstacles et par d’autres mesures appropriées».

De subsystemen „exploitatie” en „telematicatoepassingen ten dienste van de reizigers” moeten de nodige functionaliteiten bieden om de toegang voor personen met een handicap en personen met beperkte mobiliteit op voet van gelijkheid met anderen te vergemakkelijken door te voorkomen dat belemmeringen ontstaan of door deze weg te werken en door middel van andere passende maatregelen”.


Deuxièmement, les salariés doivent apporter des garanties si leurs retraites sont transférées à l’étranger ou s’ils souhaitent acheter des services de retraite à l’étranger.

In de tweede plaats dienen werknemers zekerheid te stellen wanneer hun pensioenrechten naar het buitenland worden overgebracht of wanneer zij in het buitenland pensioendiensten willen inkopen.


Les sous-systèmes «exploitation» et «applications télématiques au service des voyageurs» doivent offrir les fonctionnalités nécessaires pour faciliter l’accès des personnes handicapées et des personnes à mobilité réduite sur la base de l’égalité avec les autres personnes, par la prévention ou l’élimination des obstacles et par d’autres mesures appropriées.

De subsystemen „exploitatie” en „telematicatoepassingen ten dienste van de reizigers” moeten de nodige functionaliteiten bieden om de toegang voor personen met een handicap en personen met beperkte mobiliteit op voet van gelijkheid met anderen te vergemakkelijken door te voorkomen dat belemmeringen ontstaan of door deze weg te werken en door middel van andere passende maatregelen.


Afin de rendre les lignes directrices juridiquement contraignantes, les dispositions du règlement seront étendues pour définir comment les gestionnaires de réseau de stockage doivent offrir les services d’accès des tiers, comment ils devraient attribuer les capacités et gérer la congestion.

Om de richtsnoeren juridisch bindend te maken, zal de verordening worden uitgebreid met bepalingen die vastleggen hoe de beheerders van opslagsystemen toegangsdiensten aan derden moeten aanbieden, hoe zij capaciteit moeten toewijzen en hoe zij congestie moeten beheren.


Cependant, puisque ces institutions peuvent également, dans certains cas, offrir des services de retraite professionnelle, il est important de s'assurer que la présente directive ne crée pas de distorsions de concurrence.

Daar deze instellingen in sommige gevallen echter ook bedrijfspensioendiensten aanbieden, moet ervoor worden gezorgd dat deze richtlijn niet tot mededingingsverstoringen leidt.


Il appartiendra à chaque État membre de décider quels secteurs devraient être pris en considération et quelle part ils doivent chacun assumer dans la réalisation de l'objectif national, même si tous les clients éligibles devraient se voir offrir l'une ou l'autre forme de service énergétique ou de programme ou action dans le domaine de l'efficacité énergétique.

Het is aan elke lidstaat om te besluiten op welke sectoren de aandacht wordt geconcentreerd en hoeveel iedere sector moet bijdragen tot het behalen van de nationale doelstelling. Aan alle in aanmerking komende gebruikers moet echter een of andere vorm van energiediensten of energie-efficiëntieprogramma's of -maatregelen worden aangeboden.


Le Livre vert demande également si le fait d'autoriser les gestionnaires de fonds de retraite à offrir leurs services dans toute l'Union et à investir leurs actifs en "bon père de famille", sans aucune obligation d'investir dans des monnaies ou dans des catégories d'actifs déterminées, garantirait une sécurité prudentielle suffisante tout en ouvrant la perspective d'un meilleur rendement des placements.

Verder wordt in het Groenboek de vraag gesteld of de vrijheid voor fondsbestuurders om hun diensten in de hele EU aan te bieden en activa te beleggen volgens het 'voorzichtigheidsprincipe", zonder enige voorwaarden om in bepaalde valuta of categorieën activa te beleggen, wel voor voldoende prudentiële zekerheid zorgt en tegelijkertijd het vooruitzicht op een hoger rendement op beleggingen biedt.


Les opérateurs souhaitant exposer leurs produits ou offrir leurs services doivent bénéficier d'un traitement non-discriminatoire par rapport aux nationaux de chaque Etat membre.

Marktdeelnemers die hun producten willen tentoonstellen of hun diensten willen aanbieden moeten niet gediscrimineerd worden ten opzichte van de ingezetenen van elke lidstaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

services de retraite doivent offrir ->

Date index: 2024-04-28
w