Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «services de taxation diminue fortement grâce » (Français → Néerlandais) :

Depuis la libéralisation des services de télécommunications au 1er janvier 1998, les tarifs pour les appels à longue distance et internationaux ont fortement diminué.

Sedert de liberalisatie van telecommunicatiediensten op 1 januari 1998 zijn de tarieven voor langeafstands- en internationale gesprekken aanzienlijk afgenomen.


De plus, la Commission a proposé un nouvel instrument qui, s’il est approuvé par les États membres et le Parlement européen, permettra à l’UE de faire face aux déséquilibres sur les marchés publics internationaux[34]. Grâce à cet instrument, les pouvoirs adjudicateurs dans les États membres seraient en mesure d’exclure les soumissionnaires pour des marchés importants qui font appel à des produits et des services provenant d’un pays tiers où les marchés publics sont fortement ...[+++]

Daarnaast heeft de Commissie een nieuw instrument voorgesteld waarmee de EU onevenwichtigheden op internationale markten voor openbare aanbestedingen kan aanpakken, mits het wordt aangenomen door de lidstaten en het Europees Parlement[34]. Met deze procedure kunnen contracterende overheden in EU-lidstaten bieders voor grote contracten uitsluiten die gebruikmaken van goederen en diensten die worden gecreëerd in een land buiten de EU waar de aanbestedingsmarkten in hoge mate worden beschermd.


En réponse à une question écrite précédente, vous avez déclaré que le nombre de pesticides utilisés a déjà fortement diminué grâce au recours à une technologie de détection par caméra.

In een antwoord op een voorgaande schriftelijke vraag antwoordde u dat het aantal gebruikte pesticiden reeds fors verminderd is door gebruik te maken van camera-detectie.


L'utilisation du service d'urgence en fonction de l'âge diminue jusqu'au groupe des 60-69 ans, après quoi elle augmente fortement.

Het gebruik van de spoeddienst in functie van de leeftijd neemt af tot de leeftijdsgroep van 60-69 jaar, waarna dit sterk toeneemt.


Selon le 31e rapport annuel sur le contrôle de l'application du droit de l'UE, qui vient d'être publié par la Commission européenne, ces dernières années, le nombre de procédures d'infraction en cours a fortement diminué, tandis que le nombre de dossiers résolus grâce aux mécanismes de résolution des problèmes comme EU Pilot a augmenté.

De afgelopen jaren is het aantal lopende inbreukprocedures duidelijk gedaald, en het aantal zaken dat middels probleemoplossingsmechanismen als EU Pilot is opgelost, is gestegen, volgens het net door de Europese Commissie gepubliceerde 31e jaarlijkse verslag over de controle op de toepassing van het EU-recht.


De plus, la Commission a proposé un nouvel instrument qui, s’il est approuvé par les États membres et le Parlement européen, permettra à l’UE de faire face aux déséquilibres sur les marchés publics internationaux[34]. Grâce à cet instrument, les pouvoirs adjudicateurs dans les États membres seraient en mesure d’exclure les soumissionnaires pour des marchés importants qui font appel à des produits et des services provenant d’un pays tiers où les marchés publics sont fortement ...[+++]

Daarnaast heeft de Commissie een nieuw instrument voorgesteld waarmee de EU onevenwichtigheden op internationale markten voor openbare aanbestedingen kan aanpakken, mits het wordt aangenomen door de lidstaten en het Europees Parlement[34]. Met deze procedure kunnen contracterende overheden in EU-lidstaten bieders voor grote contracten uitsluiten die gebruikmaken van goederen en diensten die worden gecreëerd in een land buiten de EU waar de aanbestedingsmarkten in hoge mate worden beschermd.


· elles peuvent aussi permettre de réduire fortement les coûts, d’une part grâce à une baisse du prix payé par le secteur public pour acheter des fournitures, des services et des travaux, d'autre part en abaissant les coûts de transaction pour le secteur public et les opérateurs économiques (y compris parce que les procédures s’écourtent).

· e-aanbesteding kan ook tot belangrijke kostendalingen leiden door verlaging van de prijs die de overheidssector betaalt om goederen, diensten en werken in te kopen; en door de daling van de transactiekosten voor de overheidssector en ondernemingen (inclusief door verkorting van de duur van aanbestedingsprocedures).


La croissance du PIB réel, qui a diminué de moitié entre 2007 et 2008, devrait être fortement négative en 2009 (– 7,4 %) selon les prévisions de l’automne 2009 des services de la Commission.

In de najaarsprognoses 2009 van de diensten van de Commissie wordt ervan uitgegaan dat de reële bbp-groei, die tussen 2007 en 2008 gehalveerd is, in 2009 ver onder nul zal uitkomen (– 7,4 %).


Dans les régions couvertes par l’objectif «compétitivité régionale et emploi» (CRE), les niveaux d’emploi et de productivité ont fortement progressés, notamment grâce à une spécialisation dans le secteur des services.

In de regio’s die onder de doelstelling “regionaal concurrentievermogen en werkgelegenheid” (RCW) vallen is de werkgelegenheid en de productiviteit fors gestegen, met name dankzij de specialisatie van de dienstensector.


Le déficit commercial de l'Union européenne vis-à-vis du Japon reste inacceptablement élevé (18,5 milliards d'écus en 1994) mais certains éléments montrent que la situation commence, pour la première fois, à évoluer favorablement: l'excédent de l'Union européenne pour les échanges de services (y compris le revenu des investissements) augmente constamment (10,5 milliards d'écus en 1992), alors que le déficit pour les échanges de mar ...[+++]

Het handelstekort van de EU met Japan blijft onaanvaardbaar hoog (18,5 miljard ecu in 1994) doch voor de eerste keer is er verbetering merkbaar : het overschot van de EU op de handel in diensten (met inbegrip van inkomsten uit belegging) neemt gestaag toe (10,5 miljard ecu in 1992) terwijl het tekort op de handel in goederen naar verwachting in 1994 met 18 % zal zijn gedaald, grotendeels als gevolg van de stijging van de EU-export met 15 %.


w