Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seule nous inciter » (Français → Néerlandais) :

Cela implique qu'une des seules mesures qui nous restent afin d'attirer de nouvelles activités industrielles, en dehors de la R&D, est d'octroyer des incitants financiers ou autres en faveur des entreprises de haute technologie, mais il se fait que, vu la régionalisation de ce domaine, le Gouvernement fédéral ne dispose plus non plus de ce levier.

Dat betekent dat een van de enige maatregelen die ons nog resten om nieuwe industriële activiteiten aan te trekken, afgezien van O & O, financiële of andere stimuli voor hoogtechnologische bedrijven zijn, maar gezien de regionalisering op dat terrein, beschikt de federale Regering niet meer over deze hefboom.


Ces clauses sont un levier pour inciter les pays à aller plus loin dans un sens que nous trouvons acceptable, mais opérer des changements dans un cadre normatif demande du temps et, d'ailleurs, notre cadre normatif n'est pas toujours le seul adéquat dans le contexte de ces clauses.

Deze clausules zijn een hefboom om de landen aan te sporen verder te gaan in een richting die wij aanvaardbaar vinden, maar veranderingen in een normenkader vergen tijd en, trouwens, ons normenkader is ook niet altijd het enige juiste in hun context.


La possibilité que des femmes puissent être forcées d’utiliser leur corps dans le cadre d’un nouveau commerce obscène devrait, à elle seule nous inciter à nous engager à combattre cette pratique en agissant sans attendre.

De mogelijkheid dat men vrouwen voor een nieuw soort weerzinwekkende handel dwingt om hun lichaam ter beschikking te stellen is op zichzelf al voldoende om iedereen aan te zetten tot het bestrijden van deze praktijken.


(PT) Même si nous avons noté plusieurs éléments positifs dans ce rapport, nous avons voté contre pour marquer notre désaccord avec sa ligne générale et certaines des positions qu'il contient. En effet, que ce soit concernant les objectifs de l'éducation permanente ou les frais scolaires, ces positions éludent le fait que les problèmes des groupes défavorisés ne peuvent être résolus par la seule offre d'incitations financières telles que celles annoncées pour le Portugal.

− (PT) Hoewel het verslag positieve elementen bevat, hebben wij ertegen gestemd omdat we het niet eens zijn met de algemene lijn van argumentatie en met sommige standpunten die erin worden ingenomen, of het nu gaat om de doelstellingen van vervolgonderwijs of lesgeld. In onze ogen wordt er voorbijgegaan aan het feit dat de problemen van achtergestelde groepen niet kunnen worden opgelost met het aanbieden van financiële stimulansen zoals die zijn aangekondigd voor Portugal.


À lui seul, il devrait nous inciter à nous concentrer davantage sur les matières enseignées et la manière de les enseigner, sur le contenu des programmes d’études et sur l’amélioration de l’offre, étant donné que nos écoles ont bien trop souvent tendance à produire de jeunes diplômés qui viennent grossir les rangs des chômeurs.

Volgens mij zouden we ons alleen al vanwege dit aantal meer moeten concentreren op de vakken die worden onderwezen en de manier waarop dat gebeurt, op de inhoud van het curriculum en op het verbeteren van de aanbodkant, want onze scholen leveren maar al te vaak jonge afgestudeerden af die geen baan kunnen vinden.


Ce n’est pas cela, le processus constitutionnel, radicalement différent des négociations tortueuses des diplomates, que nous estimons indispensable pour donner de l'élan au processus d’intégration qui, seul, pourra inciter les citoyens à se mobiliser pour une Europe meilleure.

Dit is niet het constitutionele proces dat wij in gedachten hadden om een nieuwe impuls te geven aan het integratieproces. Dat zou een radicale breuk moeten zijn met omslachtige diplomatieke onderhandelingen. Alleen zo kunnen we de burgers op de been brengen voor een beter Europa.


Mais l'élargissement n'est pas le seul à nous pousser à cette nouvelle réflexion. Comme je viens de le dire, la mondialisation de l'économie et de la politique elle-même nous y incite aussi.

Zoals ik aan het begin al zei, dwingt ook de mondialisering van de economie en de politiek ons daartoe.


Il est clair que la seule croissance viable de l'emploi viendra des entreprises productives compétitives et lorsque certains employeurs se demandent si notre réglementation incite à créer des emplois, nous devrions être prêts à en discuter ouvertement et franchement.

Naar zijn mening ".is het duidelijk dat duurzame groei van de werkgelegenheid alleen te verwachten is van ondernemingen die concurrerend kunnen produceren, en als sommige werkgevers menen dat we dienen na te gaan of het huidige klimaat van regelgeving het creëren van werkgelegenheid belemmert, dan mogen we die discussie niet uit de weg gaan.


Il y a le risque que les Américains croyant que nous voulons jouer cavalier seul ne nous y incitent.

Het risico bestaat dat de Amerikanen denken dat wij alleen willen optreden en ons daartoe aanmoedigen.


L'introduction de ce nouveau système, assez coûteux puisqu'on l'évaluerait à 75 000 francs par carrefour, m'incite à vous poser différentes questions, et ce dans le seul but de valoriser plus encore la mobilité des aveugles, car il nous semble que la prolifération de différents systèmes comme leur non-systématicité risquent, en fin de compte, de limiter leur mobilité.

De invoering van dat nieuwe eerder dure systeem - de kost wordt op 75 000 frank per kruispunt geschat - noopt mij tot het stellen van een aantal vragen, met als enige bedoeling de mobiliteit van de blinden nog te verbeteren. Wij kunnen ons immers niet van de indruk ontdoen dat de veelheid van verschillende systemen en het ontbreken van enig systeem daarin hun mobiliteit uiteindelijk zou kunnen doen afnemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seule nous inciter ->

Date index: 2024-07-18
w