Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seulement en théorie mais aussi " (Frans → Nederlands) :

Nous pensons qu'il est dès lors absolument indispensable que les autorités prennent leurs responsabilités et qu'elles soutiennent et encouragent la garde alternée, non seulement en théorie, mais aussi dans la pratique, dans la réalité quotidienne de notre société.

Naar onze mening is het dan ook absoluut noodzakelijk dat de overheid haar verantwoordelijkheid opneemt en het verblijfsco-ouderschap niet alleen theoretisch maar ook praktisch, in de dagelijkse realiteit van onze samenleving, ondersteunt en stimuleert.


Le critère d'une bonne administration de la justice requiert notamment, tout comme dans la doctrine américaine, que la plainte concrète puisse être introduite devant le forum étranger, non seulement en théorie mais aussi en pratique, avec des chances de réussite réalistes.

Het criterium van de goede rechtsbedeling vereist onder meer, zoals in de Amerikaanse doctrine, dat de concrete klacht in het vreemde forum niet alleen in theorie, maar ook in praktijk met een realistische kans op slagen kan worden ingediend.


Nous pensons qu'il est dès lors absolument indispensable que les autorités prennent leurs responsabilités et qu'elles soutiennent et encouragent la garde alternée, non seulement en théorie, mais aussi dans la pratique, dans la réalité quotidienne de notre société.

Naar onze mening is het dan ook absoluut noodzakelijk dat de overheid haar verantwoordelijkheid opneemt en het verblijfsco-ouderschap niet alleen theoretisch maar ook praktisch, in de dagelijkse realiteit van onze samenleving, ondersteunt en stimuleert.


1. La répartition des táches entre la Chambre et le Sénat, instaurée en 1993, présentait des avantages, non seulement en théorie mais aussi en pratique.

1. De in 1993 ingevoerde taakverdeling tussen Kamer en Senaat bood niet alleen in theorie, maar ook in de praktijk voordelen.


Elle prouve aussi que l’UE maintient non seulement son engagement mais aussi son implication concrète dans la région».

Hieruit blijkt ook dat de EU niet alleen haar inzet in maar ook haar samenwerking met de regio voortzet".


Les clusters encourageront la coopération non seulement entre scientifiques, mais aussi entre scientifiques et pouvoirs publics, et favoriseront une meilleure prise en compte des résultats des recherches scientifiques dans l'action publique.

De clusters moeten niet alleen de onderlinge samenwerking tussen wetenschappers bevorderen, maar ook die tussen wetenschappers en beleidsmakers, en zullen ertoe bijdragen dat bij de beleidsvorming meer rekening wordt gehouden met wetenschappelijke resultaten.


La stratégie numérique vise à donner aux citoyens européens, d’ici à 2015, un accès fiable à leurs dossiers médicaux, non seulement à domicile mais aussi en déplacement, où qu’ils aillent dans l’UE.

In het kader van de Digitale Agenda wordt ernaar gestreefd de Europese burgers tegen 2015 van een beveiligde toegang tot hun online medisch dossier te voorzien, niet alleen thuis, maar om het even waar zij zich in Europa mogen bevinden.


la réduction des gaz à effet de serre, mais principalement au-delà de l'échéance de 2010 fixée à Kyoto (c'est-à-dire 2020-2030) l'hydrogène peut être produit à partir de sources d'énergie primaires renouvelables ou sans carbone; les piles à combustible sont non seulement moins polluantes mais aussi des convertisseurs d'énergie plus efficaces que les systèmes de combustion; le coût de l'inaction contre les gaz à effet de serre peut largement dépasser ...[+++]

broeikasgasreducties, maar dan voornamelijk in de periode na het voor Kyoto 2010 vastgestelde tijdschema (d.i. 2020-2030) waterstof kan worden gewonnen uit hernieuwbare of koolstofvrije primaire energiebronnen; brandstofcellen zijn niet alleen schoner, maar ook efficiënter als energieconvertoren dan verbrandingssystemen; de kosten van het uitblijven van maatregelen ter bestrijding van broeikasgassen zullen wellicht veel hoger uitvallen dan de kosten van investeringen in nieuwe technologie om de effecten van de klimaatverandering te verzachten;


Il invite la Commission à agir immédiatement pour punir sévèrement les producteurs et les trafiquants d'articles piratés ou de produits de contrefaçon, qui abusent et pénalisent non seulement le consommateur mais aussi les entreprises commerciales honnêtes.

Het ESC dringt er bij de Commissie op aan onmiddellijk op te treden en harde sancties te treffen tegen producenten en distributeurs van namaak- en vervalste producten die zowel consumenten als eerlijke handelsondernemingen bedriegen en last bezorgen.


La répartition des táches entre la Chambre et le Sénat offrait des avantages non seulement en théorie mais aussi en pratique.

De taakverdeling tussen de Kamer en de Senaat bood niet alleen in theorie, maar ook in de praktijk voordelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement en théorie mais aussi ->

Date index: 2020-12-25
w