Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seulement que nous verrons quelle » (Français → Néerlandais) :

Je me permets de vous dire que telle n'est pas l'opinion du Parlement, car le Parlement ne votera que dans deux semaines, et c'est alors seulement que nous verrons quelle position il adopte sur cette question.

Mag ik u erop attent maken dat dit niet de mening van het Parlement is. Het Parlement stemt hier namelijk pas binnen twee weken over.


Sur les organisations interprofessionnelles et leur rôle dans la gestion des AOP, des indications géographiques protégées, nous avons prévu, notamment pour ce qui concerne le lait – puisque c’est là que se concentrent la plupart des AOC et IGP – de faire une étude pour voir quel va être l’impact de la fin des quotas sur le bon fonctionnement de ces systèmes de protection de la qualité, et j’espère que, sur la base de ce rapport, nous verrons quelles ...[+++]eront les mesures à prendre le cas échéant.

Wat de verschillende beroepsorganisaties en hun rol in het beheer van de beschermde oorsprongsbenamingen (BOB's) betreft, zijn wij van plan, met name met betrekking tot melk – aangezien de meeste BOB's en beschermde geografische aanduidingen (BGA's) zich in deze sector concentreren –, om een onderzoek uit te voeren naar de invloed die de opheffing van de quota's zal hebben op de goede werking van deze systemen voor kwaliteitsbescherming, en ik hoop dat wij op basis van dit verslag kunnen bekijken welke maatregelen wij zo nodig moeten ...[+++]


Alors seulement, nous serons en mesure de dire quels outils nous manquent et quelles solutions il convient d'adopter.

Daarna kunnen we pas beslissen wat er nog moet gebeuren en hoe we dat kunnen aanpakken.


L'UE ne pourra peut‑être pas tout faire, mais nous souhaiterions savoir dans quels domaines et de quelle manière son action peut se révéler la plus efficace pour améliorer la qualité de notre environnement, non seulement pour nous-mêmes, mais également pour nos petits‑enfants».

De EU kan wellicht niet alle ideeën verwezenlijken en daarom willen wij vooral horen waar en hoe de EU het grootste verschil kan maken en de kwaliteit van ons milieu kan verbeteren – in ons eigen belang én dat van onze kinderen en kleinkinderen”.


C'est alors seulement que nous verrons l'étranger parmi nous non plus comme un étranger mais comme un frère ou une sœur de cette famille humaine, la famille de Dieu.

Dan zien we de vreemdeling in ons midden niet als een vreemd wezen, maar als een broeder of zuster uit de menselijke familie, uit Gods familie.


En conséquence, il convient de promouvoir une meilleure connaissance du rôle et du potentiel des coopératives non seulement pour les avantages immédiats qui en découlent pour ces sociétés mêmes, mais aussi en raison de leurs liens avec des politiques et des objectifs importants, comme nous le verrons dans les paragraphes qui suivent.

De rol en het potentieel van coöperaties beter bekend maken levert niet alleen onmiddellijke voordelen op voor de coöperaties zelf, maar is ook van belang door het verband tussen coöperaties en belangrijke beleidsdoelstellingen, zoals in de volgende punten wordt toegelicht.


Qu'il y ait une motion d'urgence, et nous verrons quelle majorité est pour les droits de l'homme et quelle majorité utilise les droits de l'homme dans le seul intérêt de son propre parti et recourt à la tactique quand la situation est délicate.

Laat er een verzoek om urgentverklaring zijn, en dan zullen we zien welke meerderheid er voor de mensenrechten is, en welke meerderheid de mensenrechten uitsluitend gebruikt voor het eigenbelang van haar partij en haar toevlucht neemt tot tactiek wanneer de situatie netelig wordt.


Je suis d'accord pour dire que des statistiques précises sont essentielles parce que c'est seulement lorsque nous verrons les chiffres changer que nous saurons que nous commençons à surmonter les problèmes.

Ook ben ik het ermee eens dat het essentieel is dat wij de beschikking hebben over betrouwbaar cijfermateriaal.


Nous suivons les progrès de Jean-Luc Dehaene et nous verrons quelles majorités nous pourrons trouver.

We volgen de vorderingen die Jean-Luc Dehaene maakt en zullen zien welke meerderheden hij kan vinden.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement que nous verrons quelle ->

Date index: 2022-11-17
w