Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "signalé aussi notre " (Frans → Nederlands) :

Le code de conduite de l’UE, devenu juridiquement contraignant en 2008, constitue un progrès mais reste insuffisant, comme l’a signalé aussi notre collègue libéral.

De gedragscode van de EU, die sinds 2008 wettelijk bindend is, is een goede stap in de richting, maar is niet voldoende, zoals onze liberale collega al zei.


Nous avons aussi signalé notre inquiétude à Alberto Brunori, chef de l'OACNUDH (Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos) au Guatemala. c) Non applicable. d) La lutte contre l'impunité et la liberté d'expression font parties des priorités des droits de l'homme de la Belgique.

Tevens hebben wij onze bezorgdheid gesignaleerd aan Alberto Brunori, hoofd van de OACNUDH (Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos) in Guatemala. c) Niet van toepassing. d) De strijd tegen straffeloosheid en het recht op vrije meningsuiting maken deel uit van de Belgische thematische mensenrechtenprioriteiten.


M. Anciaux demande formellement au représentant du ministre qu'avant de procéder au vote en plénière sur le projet de loi à l'examen, notre gouvernement demande aux États-Unis de donner un signal clair qu'ils reconnaissent leur faute et de garantir qu'ils renonceront à des pratiques aussi inacceptables que l'espionnage des communications de notre pays.

De heer Anciaux vraagt uitdrukkelijk aan de vertegenwoordiger van de minister, dat onze regering vóór de stemming in plenaire vergadering van dit wetsontwerp, de Verenigde Staten verzoekt een duidelijk signaal te geven waarbij deze haar fouten erkent en waarborgt dat er geen onaanvaardbare praktijken, zoals het afluisteren van ons land, meer zullen georganiseerd worden.


M. Anciaux demande formellement au représentant du ministre qu'avant de procéder au vote en plénière sur le projet de loi à l'examen, notre gouvernement demande aux États-Unis de donner un signal clair qu'ils reconnaissent leur faute et de garantir qu'ils renonceront à des pratiques aussi inacceptables que l'espionnage des communications de notre pays.

De heer Anciaux vraagt uitdrukkelijk aan de vertegenwoordiger van de minister, dat onze regering vóór de stemming in plenaire vergadering van dit wetsontwerp, de Verenigde Staten verzoekt een duidelijk signaal te geven waarbij deze haar fouten erkent en waarborgt dat er geen onaanvaardbare praktijken, zoals het afluisteren van ons land, meer zullen georganiseerd worden.


On ne voit pas clairement si notre pays collabore lui aussi à ce projet et s'il signale systématiquement les œuvres d'art volées sur le site web concerné, accessible et consultable à l'adresse: [http ...]

Het is onduidelijk of ook ons land meewerkt aan dit project en diefstallen van kunst systematisch op deze webstek plaatst. De webstek is terug te vinden en te raadplegen op volgende site : [http ...]


En se prononçant en faveur de cette reconnaissance de principe, notre pays enverrait un formidable signal et prouverait que la Belgique est elle aussi réellement favorable à cette solution à deux États.

Een beslissing van ons land tot die principiële erkenning, zou een gigantisch signaal betekenen en bewijzen dat België het ook effectief meent met die tweestatenoplossing.


Dans le même temps, nous voudrions aussi que ce soit perçu comme un signal de notre engagement dans une relation très importante avec le plus important de nos partenaires.

Tegelijkertijd willen we ook graag dat de overeenkomst een signaal is van onze toewijding aan een zeer belangrijke relatie met onze belangrijkste partner.


Notre autonomie stratégique, c’est aussi notre capacité, le cas échéant, à ne pas intervenir, soit dans des aventures militaires unilatérales, soit – et cela a été signalé par plusieurs collègues autrichiens – parce qu’il y a des pays neutres parmi nous et que nous respectons ces statuts.

Onze strategische autonomie kan ook verwijzen naar ons vermogen om, indien de situatie daarom vraagt, niet in te grijpen, in een unilaterale militaire operatie of – zoals verschillende Oostenrijkse afgevaardigden aanhaalden – omdat er ook neutrale lidstaten zijn en we hun status respecteren.


Je voudrais aussi signaler que notre groupe s’est directement senti en empathie avec ces populations si durement touchées. Nous enverrons d’ailleurs une délégation emmenée par notre président, M. Schulz, dans les Abruzzes.

Ik wil ook zeggen dat de Europese Sociaal-democratische Fractie vanaf het allereerste begin met de zo zwaar getroffen bevolking heeft meegeleefd en via een delegatie onder leiding van voorzitter Schulz ook fysiek aanwezig zal zijn in de regio Abruzzen.


Nous demandons à la Commission et au Conseil - qui ont déjà agi de la sorte - d’adopter une position ferme sur ces événements et de signaler que notre accord d’association avec la Tunisie comporte aussi une partie consacrée aux droits de l’homme.

Wij vragen de Commissie en de Raad om – zoals zij trouwens al gedaan hebben – stevig stelling te nemen tegen hetgeen gebeurd is, en eraan te herinneren dat wij met Tunesië een associatieovereenkomst hebben dat ook een deel bevat over de mensenrechten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signalé aussi notre ->

Date index: 2024-03-27
w