Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bette
Chicon
Chou
Chou de Bruxelles
Chou-fleur
Classement tarifaire
Céleri
Céleri branche
Endive
Légume à feuille
Nomenclature de Bruxelles
Nomenclature douanière
Nomenclature tarifaire
Petite taille type Bruxelles
Poireau
Position tarifaire
Région Bruxelles-Capitale
Région de Bruxelles-Capitale
Salade
Signature
Signature de virus
Signature numérique
Signature virale
Signature électronique
épinard

Traduction de «signature bruxelles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gare de Bruxelles-Nord,2)gare de Bruxelles-Central,3)gare de Bruxelles-Midi,4)gare de Bruxelles-Schuman,5)gare de Bruxelles-Quartier Léopold(Q.L.)(= gare de Luxembourg )

station Brussel-Noord,2)station Brussel-Centraal,3)station Brussel-Zuid,4)station Brussel-Schuman,5)station Brussel-Luxemburg (ook genaamd: station Brussel-Leopoldwijk (L.W.))


petite taille type Bruxelles

kleine gestalte, Brussel-type




signature | signature de virus | signature virale

virushandtekening | virussignatuur


guide/timbre de signature d'assistance

handtekeninghulpmiddel of aangepaste stempel of schrijfkader


région Bruxelles-Capitale | région de Bruxelles-Capitale

Brussels Hoofdstedelijk Gewest | gewest Brussel-hoofdstad


signature électronique [ signature numérique ]

elektronische handtekening [ digitale handtekening ]


signature de virus | signature

Virushandtekening | Virus signature


nomenclature tarifaire [ classement tarifaire | nomenclature de Bruxelles | nomenclature douanière | position tarifaire ]

tariefnomenclatuur [ douanenomenclatuur | nomenclatuur van Brussel | tariefindeling ]


légume à feuille [ bette | céleri | céleri branche | chicon | chou | chou de Bruxelles | chou-fleur | endive | épinard | poireau | salade ]

bladgroente [ andijvie | bleekselderij | bloemkool | kool | prei | selderie | sla | snijbiet | spinazie | spruitje | witlof ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature Bruxelles, le 28 avril 2016.

Art. 3. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. Brussel, 28 april 2016.


Article 1. Il est mis fin au mandat de : 1° En qualité de représentants des fédérations d'organisations de jeunesse agréées ou de membres répartis entre ces fédérations au prorata du nombre d'organisations de jeunesse agréées qu'elles affilient respectivement : Pour JEUNES ET LIBRES Art. 2. Sont nommés membres de la Commission consultative des organisations de jeunesse et chargés d'achever le mandat du membre qu'ils remplacent : 1° En qualité de représentants des fédérations d'organisations de jeunesse agréées ou de membres répartis entre ces fédérations au prorata du nombre d'organisations de jeunesse agréées qu'elles affilient respectivement : Pour JEUNES ET LIBRES Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa ...[+++]

Artikel 1. Er wordt een einde gesteld aan het mandaat van : 1 ° Als vertegenwoordiger van de erkende federaties van jeugdorganisaties of als lid gekozen uit die federaties naar rata van het aantal erkende jeugdorganisaties die ze respectief bedragen : Voor JEUNES ET LIBRES Art. 2. Benoemd wordt tot lid van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties en belast met het voleindigen van het mandaat van het lid dat het vervangt : 1° Als vertegenwoordiger van de erkende federaties van jeugdorganisaties of als lid gekozen uit die federaties naar rata van het aantal erkende jeugdorganisaties die ze respectief bedragen : Voor JEUNES ET LIBRES Art. 2. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wor ...[+++]


Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature, Bruxelles, le 8 avril 2016.

Art. 3. Het huidig besluit wordt van kracht de dag van zijn ondertekening. Brussel, 8 april 2016.


Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature, Bruxelles, 31 mars 2016.

Art. 3. Het huidig besluit wordt van kracht de dag van zijn ondertekening, Brussel, 31 maart 2016.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature, Bruxelles, le 31 mars 2016.

Art. 3. Het huidig besluit wordt van kracht de dag van zijn ondertekening, Brussel, 31 maart 2016.


Art. 3. : Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature Bruxelles, le 9 juillet 2015.

Art. 3. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. Brussel, 9 juli 2015.


Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature Bruxelles, le 27 mars 2015.

Art. 2. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. Brussel, 27 maart 2015.


Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature, Bruxelles, le 10 mars 2015.

Art. 3. Het huidig besluit wordt van kracht de dag van zijn ondertekening, Brussel, 10 maart 2015.


9 NOVEMBRE 2015. - Décision du directeur général de Bruxelles Développement urbain accordant délégation de pouvoir et de signature dans la matière des allocations de relogement Le Directeur général de Bruxelles Développement urbain, Vu la loi du 29 octobre 1846 relative à l'organisation de la Cour des Comptes ; Vu l'ordonnance du 23 février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle ; V ...[+++]

9 NOVEMBER 2015. - Beslissing van de directeur-generaal van Brussel Stedelijke Ontwikkeling tot delegatie van bevoegdheid en tekenbevoegdheid inzake herhuisvestingstoelagen De Directeur-generaal van Brussel Stedelijke Ontwikkeling, Gelet op de wet van 29 oktober 1846 op de inrichting van het Rekenhof; Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 maart 1999 betreffende de delegatie van tekenbevoegdheid voor financiële aangelegenheden aan ambtenaren-generaal van he ...[+++]


29 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel accordant délégation de pouvoir et de signature pour l'octroi de subventions pour des travaux de conservation à un bien classé et de restauration relatifs au petit patrimoine Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Monuments et Sites, Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire, articles 240, §§ 1 et 4, et 241, alinéa premier; Vu l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au ...[+++]

29 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit tot delegatie van bevoegdheid en tekenbevoegdheid voor de toekenning van subsidies voor werken tot behoud van een beschermd goed en restauratiewerken aan klein erfgoed De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Monumenten en Landschappen, Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijk Ordening, artikelen 240, §§ 1 en 4, en 241, eerste lid; Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle, gewijzigd bij de ordonnanties van 1 juni, 31 januari 2008 en 16 december 2011; ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signature bruxelles ->

Date index: 2021-04-16
w