Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "signifie donc pas que cet exploitant puisse déterminer " (Frans → Nederlands) :

Le simple fait que l’exploitant de l’aéroport doive proposer le règlement sur les redevances ne signifie donc pas que cet exploitant puisse déterminer lui-même sa gestion et les objectifs poursuivis par le règlement sur les redevances.

Het feit alleen dat de luchthavenexploitant een voorstel voor een tariefbesluit moet indienen, betekent dus niet dat hij zijn beheer en de met het tariefbesluit nagestreefde doelstellingen zelf kan bepalen.


Il serait donc utile qu'une étude puisse déterminer la cause de cette sous-représentation, car il n'est pas établi que seule la réglementation qui exclut les temps partiels (où l'on constate un nombre important de femmes) pourrait en être la cause.

Het staat niet vast dat de reden enkel schuilt in het feit dat de reglementering de deeltijdse werknemers uitsluit (heel wat vrouwen werken deeltijds).


Il serait donc utile qu'une étude puisse déterminer la cause de cette sous-représentation, car il n'est pas établi que seule la réglementation qui exclut les temps partiels (où l'on constate un nombre important de femmes) pourrait en être la cause.

Het staat niet vast dat de reden enkel schuilt in het feit dat de reglementering de deeltijdse werknemers uitsluit (heel wat vrouwen werken deeltijds).


Il importe donc que le fisc puisse déterminer durant lesquelles de ces périodes imposables ces comptes étrangers ont préexisté et, donc, que le contribuable déclare à partir de quelle période imposable (2011, 2012, ou 2013) lui et les enfants dont les revenus ont été cumulés avec ceux des parents conformément à l'article 126, § 4, CIR 92, ont été titulaires ou co-titulaires de ces comptes.

Het is bijgevolg van belang dat de fiscus kan bepalen tijdens welke van die aanslagjaren deze buitenlandse rekeningen al bestonden, en de belastingplichtige dus aangeeft vanaf welk belastbaar tijdperk (2011, 2012, of 2013) hij en de kinderen wiens inkomsten overeenkomstig artikel 126, § 4, WIB 92 bij die van de ouders zijn gevoegd, houder of medehouder zijn geweest van deze rekeningen.


M. Troch estime que l'autorité du ministère public ne signifie pas que celui-ci puisse déterminer qui doit faire quoi dans une enquête donnée.

De heer De Troch meent dat het gezag van het openbaar ministerie niet betekent dat het kan bepalen wie wat doet in een bepaald onderzoek.


Cela ne signifie toutefois pas que l'on puisse toujours déterminer la quantité exacte des autres graisses végétales.

Dit betekent echter niet dat altijd de exacte hoeveelheid andere plantaardige vetstoffen kan bepaald worden.


Le principe de prudence implique une grande responsabilité des institutions de retraite professionnelle dans la détermination et l'exécution de leur politique de placement sans qu'elles soient protégées par une réglementation qui impose des limites quantitatives aux placements. Il est donc nécessaire que l'institution puisse assumer cette responsabilité et prévoit la structure interne nécessaire à cette fin.

Daar het prudentiebeginsel uitgaat van een ruime verantwoordelijkheid voor de instelling voor bedrijfspensioenvoorziening om zijn beleggingsbeleid te bepalen en uit te voeren zonder beschermd te worden door kwantitatieve beleggingsbeperkingen opgelegd door de reglementering, is het noodzakelijk dat de instelling deze verantwoordelijkheid kan opnemen en hiervoor de nodige interne structuren voorziet.


20 échantillons (essentiellement des nouilles et des potages en poudre) étaient irradiés sans que l'on puisse déterminer quels étaient les ingrédients irradiés dans ces aliments composés, et donc établir si le traitement par ionisation était autorisé.

20 monsters (voornamelijk noedels en gedroogde soepen) waren doorstraald, maar er kon niet worden vastgesteld welke ingrediënten in deze samengestelde levensmiddelen doorstraald waren om na te gaan of de doorstraling toegestaan was.


Dans le contexte des règles relatives aux aides d'État, cela signifie que les aides aux entreprises publiques doivent, comme toute autre aide d'État accordée à des entreprises privées, être notifiées préalablement à l'Autorité de surveillance AELE, afin que celle-ci puisse déterminer si elles tombent dans le champ d'application de l'article 61 paragraphe 1.

In het kader van de regels inzake staatssteun betekent dit dat steun aan openbare bedrijven, zoals elke andere vorm van steun aan particuliere ondernemingen, vooraf moet worden aangemeld bij de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA om na te gaan of de betrokken steunmaatregelen vallen onder artikel 61, lid 1.


M. Luc Willems (VLD). - Concrètement, cela signifie donc que des entreprises qui faisaient déjà des travaux de nettoyage pour des entreprises et qui ont ajouté une section sui generis d'activités de titres-services, ont introduit une demande d'agrément pour que leur personnel puisse ressortir à cette commission paritaire plus favorable.

Concreet betekent dit dus dat ondernemingen die bijvoorbeeld al schoonmaakactiviteiten verrichtten voor bedrijven en de dienstencheque-activiteiten erbij genomen hebben in een sui generis-afdeling, daarvoor een erkenningsaanvraag hebben ingediend zodat ze voor hun personeel dat gunstiger paritair comité hebben.


w