Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "signé trois textes " (Frans → Nederlands) :

Signé à Mexico, le 26 août 2013, en double exemplaire, en langues espagnole, française et néerlandaise les trois textes faisant également foi.

Ondertekend in tweevoud te Mexico-Stad, op 26 augustus 2013, in de Spaanse, Franse en Nederlandse taal, zijnde de drie teksten gelijkelijk authentiek.


Après avoir signé trois textes originaux de l'inventaire complet des archives et documents du Service International de Recherches établi dans les conditions fixées par un protocole intervenu le 19 octobre 1955 entre les représentants des Gouvernements de la République Française, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, des États-Unis d'Amérique d'une part, et du Comité International de la Croix-Rouge d'autre part, les trois Gouvernements en feront déposer un exemplaire avec l'original de l'Accord; le second exemplaire sera remis au Secrétaire général de l'Organisation des Nations unies et le troisième exemplaire restera e ...[+++]

Na de ondertekening van de drie originele teksten van de volledige inhoudsopgave van de archieven en van de documenten van de Internationale Opsporingsdienst, opgesteld volgens de voorwaarden die zijn vastgesteld door een op 19 oktober 1955 tussen de vertegenwoordigers van de regeringen van de Franse Republiek, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Britannië en Noord-Ierland, de Verenigde Staten van Amerika, enerzijds, en het Internationale Comité van het Rode Kruis, anderzijds, overeengekomen Protocol) zullen de drie regeringen daarvan e ...[+++]


Trois ans à peine après l’entrée en vigueur de la Charte érigée en droit primaire, le ralliement des juridictions nationales à ce texte chaque fois que le droit de l’UE est en cause peut être perçue comme un signe positif.

Dat de nationale rechterlijke instanties het Handvest slechts drie jaar na de inwerkingtreding ervan als primair recht gebruiken in zaken die verband houden met het EU‑recht, is een goed teken.


Le Protocole de Maputo, qui a été signé le 11 juillet 2003 par cinquante-trois chefs d'État de l'Union africaine, est le seul texte de loi international qui consacre l'illégalité des mutilations génitales féminines.

Het Protocol van Maputo van 11 juli 2003, dat door 53 staatshoofden van de Afrikaanse Unie werd ondertekend, is de enige internationale wettekst die de praktijken van vrouwelijke genitale verminking illegaal maakt.


Sur le plan international, les deux textes sont entrès en vigueur le 1 mars 1992, à savoir 90 jours après la date à laquelle quinze États (pour la Convention) et trois États (pour le Protocole) soit les eurent signés sans réserve quant à la ratification, l'acceptation ou l'approbation, soit eurent déposé un instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion (article 18).

Op internationaal vlak zijn ze in werking getreden op 1 maart 1992, namelijk 90 dagen na de datum waarop vijftien Staten (voor het Verdrag) en drie Staten (voor het Protocol) ze hebben ondertekend zonder voorbehoud van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring, of een akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding hadden neergelegd (artikel 18).


1) Ces trois dernières années, combien de textes de loi le Roi a-t-il signés ?

1) Hoeveel wetteksten werden de laatste drie jaar door de koning ondertekend?


Après avoir signé trois textes originaux de l'inventaire complet des archives et documents du Service International de Recherches établi dans les conditions fixées par un protocole intervenu le 19 octobre 1955 entre les représentants des Gouvernements de la République Française, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, des Etats-Unis d'Amérique d'une part, et du Comité International de la Croix-Rouge d'autre part, les trois Gouvernements en feront déposer un exemplaire avec l'original de l'Accord; le second exemplaire sera remis au Secrétaire général de l'Organisation des Nations unies et le troisième exemplaire restera e ...[+++]

Na de ondertekening van de drie originele teksten van de volledige inhoudsopgave van de archieven en van de documenten van de Internationale Opsporingsdienst, opgesteld volgens de voorwaarden die zijn vastgesteld door een op 19 oktober 1955 tussen de vertegenwoordigers van de regeringen van de Franse Republiek, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Britannië en Noord-Ierland, de Verenigde Staten van Amerika, enerzijds, en het Internationale Comité van het Rode Kruis, anderzijds, overeengekomen Protocol) zullen de drie regeringen daarvan e ...[+++]


(*) - Question orale de M. Didier GOSUIN à M. Charles PICQUE, Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement, concernant « le nombre de textes (édito, avant-propos, préface..) signés par le Ministre-Président ces trois dernières années dans le cadre de documents diffusés publiquement » ...[+++]

(*) - Mondelinge vraag van de heer Didier GOSUIN aan de heer Charles PICQUE, Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, betreffende « het aantal teksten (hoofdartikel, voorwoord, inleiding..) ondertekend door de Minister-President de jongste drie jaar in het kader van openbaar verspreide documenten ».


En foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé le présent texte en six exemplaires originaux, trois en langue espagnole et trois en langue française.

Ter staving waarvan de ondergetekenden, die hiertoe wettelijk gemachtigd zijn, onderhavige tekst ondertekend hebben op zes originele exemplaren, drie opgesteld in het Spaans en drie in het Frans.


Cela ressemble peut-être à une représentation des Précieuses ridicules mais à mon sens on décrirait mieux l'événement en parlant d'une représentation de Tartufe, où, d'une part, on vient dire à la tribune à quel point on est indigné, on est atteint dans ses sentiments démocratiques les plus profonds et, d'autre part, trois quarts d'heure plus tard, on signe un texte dans lequel on s'aplatit devant la majorité avec un mauvais spectacle de danse du ventre du MR.

Het lijkt misschien op een opvoering van Les précieuses ridicules, maar volgens mij kunnen we het gebeuren beter omschrijven als een opvoering van Tartuffe, waarbij men enerzijds op de tribune komt zeggen hoe ongelooflijk verontwaardigd men is, hoe zwaar men getroffen is in zijn diepste democratische gevoelens - le style c'est l'homme, le style c'est la femme - en men 45 minuten later een tekst ondertekent waarbij men plat op de buik gaat voor de meerderheid en een slechte vertoning ten beste geeft van het buikdansen van de MR.




Anderen hebben gezocht naar : signé     néerlandaise les trois     trois textes     après avoir signé trois textes     comme un signe     trois     texte     été signé     seul texte     eurent signés     convention et trois     deux textes     roi a-t-il signés     ces trois     combien de textes     préface signés     ministre-président ces trois     nombre de textes     ont signé     exemplaires originaux trois     présent texte     signe     d'autre part trois     signe un texte     signé trois textes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signé trois textes ->

Date index: 2022-04-29
w