Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "simplement plus facile de négocier quand vous " (Frans → Nederlands) :

Il est tout simplement plus facile de négocier quand vous savez que vos collègues vous soutiennent.

Het is gewoon gemakkelijker om te onderhandelen wanneer je weet dat je collega's achter je staan.


3. Les offres pour l'exploitation et la sécurisation du CPL d'Anvers devaient être introduites pour le 3 septembre 2015 au plus tard. a) Les négociations sont-elles déjà terminées? b) Dans l'affirmative, le marché a-t-il déjà été attribué et dans l'affirmative, pouvez-vous déjà indiquer qui l'a obtenu? c) Dans la négative, pour quand est prévue cette attribution?

3. De offertes voor de exploitatie en bewaking van het FPC Antwerpen moesten ten laatste op 3 september 2015 ingediend zijn. a) Zijn de onderhandelingen reeds afgerond? b) Zo ja, is de toewijzing reeds gebeurd en zo ja, kunt u reeds zeggen aan wie? c) Zo niet, wanneer wordt de toewijzing voorzien?


Vous m'avez récemment touché, Madame la présidente, en m'invitant à vous appeler par votre prénom et je vous dirai simplement, Chère Anne-Marie, sans bien entendu que ce soit un reproche, que parfois, quand vous courrez encore de par le monde, je me dis que c'est tellement dommage qu'on ne vous ait pas un peu plus souvent près de nous ici au Sénat (Applaudissements)

Mevrouw de voorzitter, u hebt onlangs bij mij een gevoelige snaar geraakt door mij uit te nodigen om u te tutoyeren en dus, Anne-Marie, wil ik je zeggen, - maar vat dat niet op als een verwijt - dat ik, terwijl jij ergens op de wereld rondreist, mij heel vaak de bedenking maak dat het zo jammer is dat we je niet een beetje meer bij ons in de Senaat hebben (Applaus)


La commission des affaires économiques et monétaires a organisé une audition très importante durant laquelle nous avons entendu les représentants des concessionnaires et des consommateurs indiquer qu’ils craignent vraiment que les garanties établies afin d’assurer la concurrence au sein du marché des ventes, qui ont été clairement mises en place en 2002 - un grand nombre d’entre elles, je dois dire, concernant des préoccupations soulevées par le Parlement – aient été purement et simplement éclipsées par ce qui nous paraît être un zèle ...[+++]

De Commissie economische en monetaire zaken heeft een heel belangrijke hoorzitting gehouden, waarin we van zowel dealers als vertegenwoordigers van consumenten hebben gehoord welke zeer reële zorgen zij hebben. Zij vrezen namelijk dat de waarborgen die in 2002 zijn ingevoerd om concurrentie in de verkoopmarkt te waarborgen – waarvan er vele, moet ik zeggen, zijn ingevoerd in antwoord op de zorgen die door dit Parlement naar voren waren gebracht – eenvoudigweg zijn weggevaagd door wat, in onze ogen, lijkt op nogal buitensporige ijver van uw kant om zaken te vereenvoudigen en het leven voor uzelf, als beheerder, eenvoudiger te maken.


- Monsieur le Président, puisque vous parlez de la Commission et des femmes, est-ce que vous ne croyez pas qu’à long terme il serait quand même plus facile pour un président de la Commission que chaque pays lui propose deux commissaires, lui fasse deux propositions: une femme et un homme?

− (FR) Mijnheer Barroso, aangezien u het hebt over de Commissie en de vrouwelijke leden, denkt u niet dat het op lange termijn toch gemakkelijker zou zijn voor een Commissievoorzitter dat ieder land hem of haar twee voorstellen doet, twee commissarissen voorstelt: een vrouw en een man?


De plus, et vous avez peut-être commis un lapsus dans l'annonce de votre proposition de la Commission, notre groupe, avec notre bon rapporteur, est intimement convaincu qu'il ne devrait y avoir aucune priorité absolue pour les trains de marchandises par rapport aux autres trains, mais simplement un accès plus facile pour le trafic des marchandises, car dans presque tous les États membres, les réseaux ferroviaires sont utilisés tant par les trains de marchandises que par les trains internationaux, nationaux, régionaux et locaux.

Onze fractie is echter net als onze capabele rapporteur absoluut de overtuiging toegedaan dat goederentreinen niet onbeperkt voorrang moeten hebben op alle andere treinen, maar dat het goederenvervoer voldoende moet worden gefaciliteerd. Wellicht hebt u zich bij de aankondiging van uw Commissievoorstel op dit punt versproken. In bijna alle lidstaten zullen immers niet alleen goederentreinen van het spoorwegnet gebruik maken, maar ook internationale, nationale, regionale en lokale treinen.


Vous n’êtes pas obligés de répondre tout de suite - même s’il serait plus facile pour nous que vous nous donniez votre accord aujourd’hui - mais je suis heureuse de pouvoir, avec mon collègue, négocier avec vous ce processus.

Dat hoeft niet vandaag – hoewel het fijn zou zijn als u vandaag daar uw goedkeuring aan zou hechten – maar ik wil graag samen met mijn collega het proces met u doorspreken.


2. a) Quelles mesures envisagez-vous de prendre pour amener ces entreprises à faire preuve de plus de transparence quand elles communiquent avec leurs clients et à communiquer entre autres plus directement et plus clairement ? b) Etes-vous disposé à obliger ces entreprises à créer un guichet ouvert, facilement accessible et inhérent à l'entreprise elle-même ?

2. a) Welke maatregelen overweegt u te nemen om de transparantie en directe en duidelijke communicatie van de energieleveranciers te verhogen? b) Bent u bereid om leveranciers te verplichten tot een makkelijk bereikbaar en open loket dat verbonden is aan het bedrijf zelf?


L'organisation négocie avec pas moins de neuf ministres: vous-même, en qualité de ministre fédéral de la Santé publique, ensuite les ministres Fonck, Vienne, Vervotte, Cerexhe, Vanhengel, Grauwels, Kir et Dupont. 1. N'estimez-vous pas qu'il est quand même inconcevable que ce projet extrêmement précieux pour les personnes les plus vulnérables puisse être menacé en raison de l'extrême complexité de la répartition des compétences en ...[+++]

De organisatie onderhandelt met maar liefst negen ministers: u als federaal minister bevoegdheid voor Volksgezondheid, verder de ministers Fonck, Vienne, Vervotte, Cerexhe, Vanhengel, Grauwels, Kir en Dupont. 1. Het kan toch niet zijn dat omwille van de aartsmoeilijke bevoegdheidsverdeling in België dit bijzonder waardevolle project voor de meest kwetsbaren op de helling zou komen te staan?


Enfin, je peux vous dire que les négociations seraient évidemment plus faciles si l'impôt belge sur le travail était moins élevé.

Ten slotte kan ik u meedelen dat de onderhandelingen uiteraard gemakkelijker zouden zijn indien de Belgische belasting op de arbeidsinkomsten niet zo hoog was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simplement plus facile de négocier quand vous ->

Date index: 2022-01-14
w