Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation a été dénoncée voilà " (Frans → Nederlands) :

Cette situation a été dénoncée voilà déjà plus de 20 ans par le professeur André Mast dans son « Overzicht van het Belgisch Grondwettelijk Recht », sixième édition, 1981, Story-Gent, p. 181 où l'on peut lire : « Het behoud van de bij artikel 52 van de Grondwet bepaalde bedrag zou van het parlementair ambt een niet-bezoldigde functie hebben gemaakt, hetgeen natuurlijk strijdig zou zijn geweest met de bedoelingen van de grondwetgever van 1921.

Reeds meer dan 20 jaar geleden werd deze situatie aangeklaagd door professor André Mast in zijn Overzicht van het Belgisch Grondwettelijk Recht, zesde uitgave 1981, Story-Gent, op blz. 181 : « Het behoud van de bij artikel 52 van de Grondwet bepaalde bedrag zou van het parlementair ambt een niet-bezoldigde functie hebben gemaakt, hetgeen natuurlijk strijdig zou zijn geweest met de bedoelingen van de grondwetgever van 1921.


Cette situation a été dénoncée voilà déjà plus de 20 ans par le professeur André Mast dans son « Overzicht van het Belgisch Grondwettelijk Recht », sixième édition, 1981, Story-Gent, p. 181 où l'on peut lire : « Het behoud van de bij artikel 52 van de Grondwet bepaalde bedrag zou van het parlementair ambt een niet-bezoldigde functie hebben gemaakt, hetgeen natuurlijk strijdig zou zijn geweest met de bedoelingen van de grondwetgever van 1921.

Reeds meer dan 20 jaar geleden werd deze situatie aangeklaagd door professor André Mast in zijn Overzicht van het Belgisch Grondwettelijk Recht, zesde uitgave 1981, Story-Gent, op blz. 181 : « Het behoud van de bij artikel 52 van de Grondwet bepaalde bedrag zou van het parlementair ambt een niet-bezoldigde functie hebben gemaakt, hetgeen natuurlijk strijdig zou zijn geweest met de bedoelingen van de grondwetgever van 1921.


La partie requérante doit démontrer, dans sa requête, que l'exécution immédiate de l'acte attaqué ou le maintien de la situation dénoncée risque de lui causer un préjudice grave et difficilement réparable.

De verzoekende partij moet in haar verzoekschrift bewijzen dat de onmiddellijke uitvoering van de bestreden handeling of de handhaving van de gewraakte situatie haar een ernstig en moeilijk te herstellen nadeel dreigt te berokkenen.


Quant à la discrimination dénoncée entre les gestionnaires de réseau selon le type de personnel qu'ils emploient, elle ne concernerait pas la situation de la partie requérante.

De aangeklaagde discriminatie tussen de netbeheerders volgens het soort van personeel dat zij tewerkstellen, zou geen betrekking hebben op de situatie van de verzoekende partij.


Depuis le début des années 1990, la situation précaire des femmes à Djibouti a été dénoncée à plusieurs reprises.

De precaire situatie van vrouwen in Djibouti werd sinds begin jaren 90 al meermaals aan de kaak gesteld.


Cette situation, dont vous avez malheureusement hérité, est dénoncée par tous: magistrats, directeurs de prison, gardiens, politiques, etc.

Magistraten, gevangenisdirecteurs, cipiers, politici enz., allen hekelen dit probleem, dat u - helaas - hebt geërfd van uw voorgangers.


Voilà des résultats importants qui se dégagent d'une étude européenne comparant la situation dans 29 pays en Europe. 1. Quelle est l'évolution du tarif d'affranchissement d'une lettre envoyée à l'intérieur de la Belgique sur une période de cinq années (si possible pour la période de 2000 jusqu'à aujourd'hui)?

Een Europese studie onderzocht 29 landen in Europa, en kwam tot deze belangrijke resultaten. 1. Is het mogelijk een evolutie te schetsen van de prijs voor het versturen van een brief binnen België, en dit op een tijdspanne van vijf jaar (indien mogelijk van 2000 tot en met vandaag)?


Cette situation a été dénoncée par le président de l'organisation, lors d'une interview à la BBC.

Die situatie werd in een BBC-interview aan het licht gebracht door de voorzitter van de organisatie.


Bien que légale, la situation telle que dénoncée ici pose question.

Hoewel dit conform de wet is, roept deze situatie toch vragen op.


Si le but est d'aborder les situations qui sont dénoncées par une organisation des Nations unies, il faut le faire d'une manière uniforme.

Als het de bedoeling is om een situatie die door een organisatie van de Verenigde Naties aangeklaagd wordt, aan te kaarten, dan moet dit op een uniforme wijze gebeuren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation a été dénoncée voilà ->

Date index: 2023-03-01
w