Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation de dépassement figure parmi " (Frans → Nederlands) :

Dans la lettre communiquée par courriel du 18 février 2013, les autorités françaises précisent que les montants relatifs aux éventuels remboursements dus aux producteurs ayant dépassé leur quantité de référence sont prélevés à la source et donc directement déduits du montant de la taxe arrêté en fin de campagne, et que ce mécanisme de rétrocession intervenant en déduction de la taxe due par le producteur en situation de dépassement figure parmi les obligations des acheteurs agréés, en vertu des articles 65 et 85 du règlement (CE) no 1234/2007 tel que modifié.

De Franse autoriteiten hebben in de bij e-mail van 18 februari 2013 toegezonden brief verduidelijkt dat de bedragen in verband met eventuele terugbetalingen aan producenten die hun referentiehoeveelheid hebben overschreden, geïnd worden bij de bron en dus rechtstreeks worden afgetrokken van het bedrag van de heffing die wordt vastgesteld aan het einde van het verkoopseizoen, en dat dit retrocessiemechanisme dat wordt ingezet als aftrek van de door de producent verschuldigde heffing in geval van overschrijding, behoort tot de verplichtingen van erkende kopers krachtens de artikelen 65 en 85 van Verordening (EG) nr. 1234/2007, zoals gewijz ...[+++]


Il est nécessaire de garantir une meilleure continuité entre l’enseignement dans les situations d’urgence et l’enseignement public. En outre, les pays d’accueil devraient tirer parti des membres du personnel éducatif figurant parmi les personnes déplacées.

De kloof tussen het onderwijs in noodsituaties en het openbaar onderwijs moet worden gedicht en gastlanden moeten worden gestimuleerd om het potentieel van ontheemd onderwijspersoneel te benutten.


Pour améliorer la situation, la lutte contre les stéréotypes et les préjugés sous toutes leurs formes devra figurer parmi les plus grands changements – qui sont aussi les plus difficiles à mettre en œuvre.

Als we meer willen bereiken, zijn de grootste veranderingen – die het moeilijkst te bewerkstelligen zijn – het bestrijden van stereotypes en vooroordelen in alle vormen.


Il est nécessaire de garantir une meilleure continuité entre l’enseignement dans les situations d’urgence et l’enseignement public. En outre, les pays d’accueil devraient tirer parti des membres du personnel éducatif figurant parmi les personnes déplacées.

De kloof tussen het onderwijs in noodsituaties en het openbaar onderwijs moet worden gedicht en gastlanden moeten worden gestimuleerd om het potentieel van ontheemd onderwijspersoneel te benutten.


La situation devrait se dégrader car la région est touchée par le phénomène météorologique extrême El Niño. 2. L'UE figure parmi les donateurs les plus importants sur le plan humanitaire dans la corne de l'Afrique.

De situatie wordt er momenteel verergerd door het extreme meteorologische fenomeen El Niño. 2. De EU is een van de belangrijkste humanitaire hulpdonoren in de Hoorn van Afrika.


24 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation du site Natura 2000 - BE1000002 : « Zones boisées et ouvertes au Sud de la Région bruxelloise - complexe Verrewinkel - Kinsendael » Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu la Directive 92/43/CEE du Conseil des Communautés européennes du 21 mai 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages; Vu la Directive 2009/147/CE du Parlement européen et du Conseil du 30 novembre 2009 concernant la conservation des oiseaux sauvages; Vu la décision 2004/813/CE de la Commission du 7 d ...[+++]

24 SEPTEMBER 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000002 : "Bossen en open gebieden in het zuiden van het Brussels Gewest - complex Verrewinkel - Kinsendaal" De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de richtlijn 92/43/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna; Gelet op de richtlijn 2009/147/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 november 2009 inzake het behoud van de vogelstand; Gelet op de beschikking 2004/813/EG van de Commissie van 7 december 2004 tot vaststelling, op grond van Richtlijn 92/43/EEG van de Raad, van de lijst van gebieden van communautair ...[+++]


Parmi les atouts du site, figure sa situation géographique à proximité des axes de communication (autoroutes, chemins de fer, Sambre).

Een van de troeven van de site is de ligging in de nabijheid van verkeersassen (snelwegen, spoorwegen, de Samber).


3. Parmi les conditions à respecter figure celle stipulant que la superficie de l'habitation utilisée pour l'activité professionnelle ne peut dépasser 30 %. a) Combien de contrôles ont-ils été effectués afin de s'assurer du respect de cette condition? b) De quelle manière ces contrôles sont-ils menés?

3. Een van de voorwaarden waar men moet aan voldoen, is dat de oppervlakte voor beroepsdoeleinden minder of maximaal gelijk aan 30 % van de totale oppervlakte mag beslaan. a) Hoeveel controles werden daarop uitgeoefend? b) Op welke manier wordt dit gecontroleerd?


3. Parmi les conditions à respecter figure celle stipulant que la superficie de l'habitation utilisée pour l'activité professionnelle ne peut dépasser 30%. a) Combien de contrôles ont-ils été effectués afin de s'assurer du respect de cette condition? b) De quelle manière ces contrôles sont-ils menés?

3. Een van de voorwaarden waar men moet aan voldoen, is dat de oppervlakte voor beroepsdoeleinden minder of maximaal gelijk aan 30% van de totale oppervlakte mag beslaan. a) Hoeveel controles werden daarop uitgeoefend? b) Op welke manier wordt dit gecontroleerd?


En particulier, la situation de l'insécurité et/ou de la délinquance devrait figurer parmi les indicateurs des audits urbains régulièrement réalisés dans les grandes villes de l'Union européenne.

Met name de situatie van onveiligheid en/of criminaliteit zou een van de indicatoren moeten zijn bij de stadsaudits die geregeld in de grote steden van de Europese Unie plaatshebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation de dépassement figure parmi ->

Date index: 2021-12-04
w