Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation de fragilité rend cette approche " (Frans → Nederlands) :

La décision de se consacrer essentiellement aux pays en situation de fragilité rend cette approche basée sur les droits humains d'autant plus importante ainsi que la redevabilité des autorités face au citoyen.

De beslissing om zich vooral te concentreren op landen die zich in een fragiele situatie bevinden en de verantwoording die de overheid aan de burgers moet afleggen maken deze rechtenbenadering nog belangrijker.


4. Afin de faire face aux situations de fragilité selon une approche stratégique et efficace, les parties échangent des informations et facilitent l'adoption de mesures préventives, en combinant de façon cohérente les outils diplomatiques, sécuritaires et de coopération au développement.

4. Teneinde onstabiele situaties op strategische en doeltreffende wijze aan te pakken, wisselen de partijen informatie uit en faciliteren zij een preventieve aanpak, waarbij diplomatieke middelen, beveiliging en ontwikkelingssamenwerking op samenhangende wijze worden ingezet.


Les situations de fragilité et d'instabilité dans le domaine de la démocratisation et du respect des droits de l'homme nous poussent à mettre en oeuvre une approche fondée sur les droits dans notre politique de développement.

Volatiele en fragiele situaties op vlak van democratisering en respect voor de mensenrechten nopen er ons toe om de rechtenbenadering in ons ontwikkelingsbeleid te operationaliseren.


Un exercice de révision de programme de coopération avec le Congo est en cours afin de garantir un impact et une pérennité accrue des programmes et projets, et de mieux aligner notre partenariat avec la RDC sur la volonté politique et le respect des engagements mutuels Les situations de fragilité et d'instabilité dans le domaine de la démocratisation et du respect des droits de l'Homme nous poussent à renforcer l'approche fondée sur les droits, une de mes priorités politiques, dans notre politique de développement.

Het samenwerkingsprogramma met Congo wordt momenteel herzien om meer impact en een grotere duurzaamheid van programma's en projecten te garanderen, en om in het kader van onze samenwerking met de DR Congo meer de nadruk te leggen op politieke goodwill en het respect van wederzijdse engagementen. Volatiele en fragiele situaties op vlak van democratisering en respect voor de mensenrechten nopen er ons toe om de rechtenbenadering in ons ontwikkelingsbeleid te versterken.


Les pays concernés s'accordent à dire que la situation doit évoluer et cette approche communautaire doit garantir une harmonisation des réglementations nationales.

Betrokken landen zijn het erover eens dat er iets moet gebeuren en deze gemeenschappelijke aanpak moet garanderen dat de nationale regels dan op elkaar zijn afgestemd.


Étant donné que la situation sera clarifiée via cette approche, je n'entends pas mettre quoi que ce soit en oeuvre dans cette matière au niveau législatif.

Gezien de situatie via die aanpak zal worden uitgeklaard, zal ik geen wetgevende werkzaamheden opstarten in dit domein.


76. Le Conseil européen prend acte avec satisfaction du débat qui a eu lieu lors du Conseil « Affaires générales et relations extérieures » de novembre sur la réponse de l'UE aux situations de fragilité et des conclusions adoptées à cette occasion, qui mettent en évidence l'importance que revêtent à cet égard la gouvernance démocratique, l'État de droit, le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales et la lutte con ...[+++]

76. De Europese Raad is verheugd over het in de novemberzitting van de Raad algemene Zaken en Externe Betrekkingen gehouden debat en de daarbij aangenomen conclusies over een antwoord van de EU op onstabiele situaties, waarin wordt gewezen op het belang van democratisch bestuur, de rechtsstaat, eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden en de armoedebestrijding, indachtig de noodzaak van voorkoming en aanpak van onstabiele situaties en de ontwikkeling van instrumenten om voor een sneller en flexibeler antwoord te zorgen teneinde vooruitgang te boeken bij de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikke ...[+++]


M. Lhôte répond que la difficulté principale pour organiser l'accueil des victimes est due au fait que cette matière relève de plusieurs niveaux de compétence, ce qui rend une approche globale difficile.

De heer Lhôte antwoordt dat het belangrijkste probleem om de opvang van de slachtoffers te organiseren veroorzaakt wordt door het feit dat die materie onder verscheidene bevoegdheidsniveaus valt, wat een brede aanpak moeilijk maakt.


En ce qui concerne le respect des droits des femmes au sein des pays partenaires, et « plus particulièrement au sein de ceux dont les structures étatiques sont fragilisées et la stabilité menacée », la coopération belge applique une approche qui prend en compte cette fragilité.

Met betrekking tot de naleving van de vrouwenrechten binnen de partnerlanden, en « In het bijzonder in de landen waar broze of onstabiele staatsstructuren bestaan », hanteert de Belgische samenwerking een « fragiliteitsbenadering ».


En ce qui concerne le respect des droits des femmes au sein des pays partenaires, et « plus particulièrement au sein de ceux dont les structures étatiques sont fragilisées et la stabilité menacée », la coopération belge applique une approche qui prend en compte cette fragilité.

Met betrekking tot de naleving van de vrouwenrechten binnen de partnerlanden, en « In het bijzonder in de landen waar broze of onstabiele staatsstructuren bestaan », hanteert de Belgische samenwerking een « fragiliteitsbenadering ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation de fragilité rend cette approche ->

Date index: 2023-01-09
w