Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation des enfants dans le monde reste particulièrement préoccupante » (Français → Néerlandais) :

La situation des enfants dans le monde reste particulièrement préoccupante mais, ces soixante dernières années, des progrès importants ont été réalisés, aux niveaux de la survie, de la protection des enfants, de la santé, de la lutte contre la malnutrition et de la promotion des droits à la participation des enfants dans la société.

De situatie van de kinderen in de wereld blijft bijzonder zorgwekkend, maar in de voorbije zestig jaar werd enorme vooruitgang geboekt op het gebied van overleving en bescherming van kinderen, gezondheid, strijd tegen ondervoeding en promotie van het recht op participatie van kinderen in de samenleving.


La situation des enfants dans le monde reste particulièrement préoccupante mais, ces soixante dernières années, des progrès importants ont été réalisés, aux niveaux de la survie, de la protection des enfants, de la santé, de la lutte contre la malnutrition et de la promotion des droits à la participation des enfants dans la société.

De situatie van de kinderen in de wereld blijft bijzonder zorgwekkend, maar in de voorbije zestig jaar werd enorme vooruitgang geboekt op het gebied van overleving en bescherming van kinderen, gezondheid, strijd tegen ondervoeding en promotie van het recht op participatie van kinderen in de samenleving.


La situation des enfants roms reste particulièrement préoccupante.

De situatie van Roma-kinderen blijft bijzonder zorgwekkend.


La situation devient particulièrement préoccupante lorsque les enfants vivent dans des foyers sans emploi, sans pratiquement aucun lien avec le monde du travail (10 % de tous les enfants de l'Union en 2002.

Bijzonder problematisch is de situatie van kinderen die in werkloze huishoudens leven zonder vrijwel enige relatie met het arbeidsproces (10% van alle kinderen in de Unie in 2002).


demande aux institutions de l'Union européenne, aux États membres, aux autorités locales, aux partenaires sociaux et à la société civile d'unir leurs forces et de coopérer à tous les niveaux pour améliorer la situation des enfants dans l'Union européenne et dans le reste du monde; accueille favorablement et appuie le Manifeste des droits des enfants ...[+++]

verzoekt de EU-instellingen, de lidstaten, de plaatselijke overheden, de sociale partners en het maatschappelijk middenveld hun krachten te bundelen en op alle niveaus samen te werken om de situatie van kinderen in de EU en elders in de wereld te verbeteren; verwelkomt en steunt het „Child Rights Manifesto”, dat gezamenlijk is opgesteld door Unicef en 14 organisaties die de rechten van het kind promoten, en moedigt meer leden van het Europees Parlement en de nationale par ...[+++]


La situation des enfants roms dans l'Union est particulièrement préoccupante, un éventail de facteurs les rendant particulièrement vulnérables et exposés, entre autres, aux problèmes de santé, de logement, de nutrition, d'exclusion, de discrimination, de racisme et de violence.

De situatie van Roma-kinderen in de Unie is bijzonder zorgwekkend als gevolg van een aantal factoren die hen bijzonder kwetsbaar en vatbaar maken voor onder meer een slechte gezondheid, slechte huisvesting, slechte voeding, uitsluiting, discriminatie, racisme en geweld.


Cette initiative, lancée en septembre 2005, a rapidement rencontré un accueil favorable au niveau européen (Conseil de l'Europe, Commission de l'UE, Parlement européen, et c.) étant la connexité évidente entre la situation de l'ensemble des États concernant ce problématique mais également en Belgique, plus particulièrement auprès du monde psycho-médico-social et les ins ...[+++]

Dat initiatief, dat werd opgestart in september 2005, werd op Europees niveau snel gunstig onthaald (Raad van Europa, EU-Commissie, Europees parlement, enz.), omdat de band tussen de toestand in alle staten in verband met die problematiek, duidelijk was, maar ook in België, meer bepaald in de psychisch-medisch-sociale wereld en bij de instanties die zich inzetten voor de preventie van mishandeling en geweld tegen kinderen, zoals kinderpsychiater Dokter Jean-Yves Hayez, Dokter Jorge Barudy, psychiater en Directeur van het centrum « Exil », de Office de la Naissanc ...[+++]


La situation des enfants confrontés à des différences linguistiques et culturelles entre le milieu familial et l'école, auxquelles s'ajoute un environnement socio-économique défavorisé, est particulièrement préoccupante.

Bijzonder zorgwekkend is de situatie wanneer de taal- en de culturele verschillen tussen thuis- en schoolsituatie gepaard gaan met ongunstige sociaaleconomische omstandigheden.


DEMANDES D'EXPLICATIONS de M. Pierre Hazette au ministre des transports, sur « les mesures pour réduire les pollutions acoustique et atmosphérique auprès des aéroports et sur la pression mise par Belgocontrôle pour rétablir les vols d'entraînement sur certains aéroports régionaux » (Orateurs : MM. Hazette et Daerden, ministre des transports); de M. Ludwig Caluwé au ministre des finances, sur « les impositions communales et les citoyens de l'Union européenne » (Orateurs : MM. Caluwé et Viseur, ministre des finances); de Mme Magdeleine Willame-Boonen au secrétaire d'Etat à la coopération au développement, sur « la situation des enfants ...[+++] monde en 1999 » (Orateurs : Mme Willame-Boonen, MM. Hostekint et Moreels, secrétaire d'Etat à la Coopération au développement, adjoint au premier ministre); de Mme Magdeleine Willame-Boonen au ministre des affaires étrangères, sur « la situation des orphelins dans les pays de l'Est et plus particulièrement en Russie » (Orateurs : Mme Willame-Boonen et M. Derycke, ministre des affaires étrangères); de M. Armand De Decker au ministre des affaires étrangères, sur « les conséquences du Sommet franco-britanique de Saint-Malo consacré à la politique étrangère et de sécurité de l'Union européenne et au rôle de l'Union de l'Europe occidentale » (Orateurs : MM. De Decker et Derycke, ministre des affaires étrangères); de Mme Andrée Delcourt-Pêtre au ministre des affaires étrangères, sur « la situation actuelle au Sud-Soudan » (Orateurs : Mme Delcourt-Pêtre et M. Derycke, ministre des affaires étrangères).

VRAGEN OM UITLEG van de heer Pierre Hazette aan de minister van vervoer, over « de maatregelen om de geluidshinder en de luchtvervuiling in de nabijheid van de luchthavens terug te dringen en over de druk uitgeoefend door Belgocontrole om de oefenvluchten op sommige regionale luchthavens te hervatten » (Sprekers : de heren Hazette en Daerden, minister van vervoer); van de heer Ludwig Caluwé aan de minister van financiën, over « de gemeentebelastingen en de burgers van de Europese Unie » (Sprekers : de heren Caluwé en Viseur, minister van financiën); van mevrouw Magdeleine Willame-Boonen aan de staatssecretaris voor ontwikkelingssamenwerking, over « de toestand van de kinderen in de wereld in 1999 » (Sprekers : mevrouw Willame-Boonen, de h ...[+++]


La Belgique reste particulièrement attentive à la situation des enfants.

België blijft aandachtig toezien op de situatie van de kinderen.


w