Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation se rencontre souvent notamment " (Frans → Nederlands) :

Cette situation se rencontre souvent notamment dans les nouveaux États membres en raison de l'insuffisance des infrastructures.

Deze situatie komt vooral in nieuwe lidstaten voor wegens onderontwikkelde infrastructuur.


Un commissaire estime que dans deux situations, on rencontre souvent des personnes qui peuvent être victimes d'entreprises mal gérées et qui y ont un intérêt même s'il n'est pas juridique.

Een commissielid meent dat men in beide procedures mensen kan aantreffen die het slachtoffer zijn van slecht bedrijfsbeheer en die dus een belang kunnen doen gelden, zij het geen juridisch belang.


Les personnes en situation de pauvreté rencontrent souvent des problèmes à cet égard.

Mensen in armoede ondervinden hiermee vaak problemen.


Cette situation se rencontre régulièrement dans le chef des travailleurs du spectacle, notamment chez ceux qui sont engagés en qualité de figurants dans des spectacles théâtraux, télévisés ou cinématographiques.

Dat is het geval voor tal van podiumkunstenaars, met name figuranten in theater-, televisie of filmvoorstellingen.


Cette situation se rencontre régulièrement dans le chef des travailleurs du spectacle, notamment chez ceux qui sont engagés en qualité de figurants dans des spectacles théâtraux, télévisés ou cinématographiques.

Dat is het geval voor tal van podiumkunstenaars, met name figuranten in theater-, televisie of filmvoorstellingen.


M Beauthier indique tout d'abord que, si depuis 1974 il est interdit de séjour en Tunisie pour avoir assisté à un procès d'un opposant au régime du président Bourghiba, il n'a cessé de suivre la situation politique en Tunisie notamment en rencontrant des avocats tunisiens en déplacement en Belgique.

De heer Beauthier wijst er om te beginnen op dat hij weliswaar sedert 1974 niet meer in Tunesië mag verblijven nadat hij een proces tegen een tegenstander van het regime van president Bourghiba had bijgewoond, maar dat hij de politieke situatie in Tunesië op de voet is blijven volgen, onder meer door ontmoetingen met Tunesische advocaten tijdens hun verblijf in België.


S. considérant que les compétences et les aptitudes des travailleurs migrants sont souvent ni dûment reconnues ni exploitées; considérant que les travailleurs migrants rencontrent souvent des difficultés pour accéder au marché du travail, l'éducation et la formation, notamment parce qu'ils ignorent leurs droits sociaux et en tant que travailleurs et en raison de leur manque d'implication au ...[+++]

S. overwegende dat de vaardigheden en bekwaamheden van werknemers vaak onvoldoende worden erkend en niet optimaal worden benut, en overwegende dat migrerende werknemers het vaak moeilijk hebben om toegang te krijgen tot de arbeidsmarkt, onderwijs en opleiding, ook wegens een gebrek aan kennis van hun arbeids- en sociale rechten en hun gebrek aan betrokkenheid bij werknemersorganisaties; overwegende dat een integratiebeleid waarmee de toegang van migranten tot onderwijs, beroepsopleidingen en werk wordt bevorderd, daarom een belangrijke bijdrage kan leveren aan het voldoen aan toekomstige behoeften op de arbeidsmarkt;


S. considérant que les compétences et les aptitudes des travailleurs migrants sont souvent ni dûment reconnues ni exploitées; considérant que les travailleurs migrants rencontrent souvent des difficultés pour accéder au marché du travail, l'éducation et la formation, notamment parce qu'ils ignorent leurs droits sociaux et en tant que travailleurs et en raison de leur manque d'implication au ...[+++]

S. overwegende dat de vaardigheden en bekwaamheden van werknemers vaak onvoldoende worden erkend en niet optimaal worden benut, en overwegende dat migrerende werknemers het vaak moeilijk hebben om toegang te krijgen tot de arbeidsmarkt, onderwijs en opleiding, ook wegens een gebrek aan kennis van hun arbeids- en sociale rechten en hun gebrek aan betrokkenheid bij werknemersorganisaties; overwegende dat een integratiebeleid waarmee de toegang van migranten tot onderwijs, beroepsopleidingen en werk wordt bevorderd, daarom een belangrijke bijdrage kan leveren aan het voldoen aan toekomstige behoeften op de arbeidsmarkt;


Les pays qui font partie des nouveaux États membres rencontrent souvent d'énormes difficultés pour se mettre à niveau, notamment s'agissant de la qualité et de la santé des denrées alimentaires produites.

De landen die tot de groep van nieuwe lidstaten behoren moeten vaak een enorme achterstand inhalen, met name voor wat betreft de kwaliteit en gezondheid van de geproduceerde levensmiddelen.


Les ONG rencontrent souvent des difficultés d'accès aux activités financées par les Fonds structurels notamment en raison des délais souvent longs et de la difficulté de la procédure.

NGO's worden nogal eens geconfronteerd met moeilijkheden om toegang te krijgen tot door de structuurfondsen gefinancierde activiteiten, met name als gevolg van vaak lange termijnen en ingewikkelde procedures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation se rencontre souvent notamment ->

Date index: 2022-06-23
w