Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compétence
Compétence d'attribution
Compétence des tribunaux
Compétence exclusive
Compétence institutionnelle
Compétence judiciaire
Compétence juridictionnelle
Compétence territoriale
Groupe SNCB
Juridiction
Juridiction compétente
Plan SNCB AM 33067 LU
Ressort
SNCB
Société nationale des Chemins de Fer belges
Société nationale des chemins de fer belges
Territoire
Transfert de compétence

Vertaling van "sncb la compétence " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
compétence juridictionnelle [ compétence des tribunaux | compétence exclusive | compétence judiciaire ]

jurisdictiebevoegdheid [ exclusieve bevoegdheid | rechterlijke bevoegdheid | tribunale bevoegdheid ]








compétence institutionnelle

institutionele bevoegdheid


Société nationale des chemins de fer belges | SNCB [Abbr.]

Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | NMBS [Abbr.]


Société nationale des Chemins de Fer belges | SNCB [Abbr.]

Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | N.M.B.S. [Abbr.]


compétence | compétence d'attribution | compétence judiciaire | juridiction | juridiction compétente | ressort | territoire

jurisdictie | rechtsgebied | rechtspraak


appliquer des compétences en chiropraxie clinique dans le sport | appliquer des compétences en chiropractie clinique dans le sport | appliquer des compétences en chiropratique clinique dans le sport

klinische chiropractische competenties toepassen in de sport | klinische chiropractische vaardigheden toepassen in de sport


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 160. Les agents de sécurité faisant partie du service de sécurité de la SNCB sont compétents pour exercer leurs activités dans les gares, les points d'arrêt non gardés, les trains appartenant aux entreprises ferroviaires, les voies, en ce compris les faisceaux voyageurs et marchandises, les autres espaces du domaine ferroviaire accessibles au public et tous les espaces gérés par la SNCB et Infrabel, à l'exception :

Art. 160. De veiligheidsagenten, behorend tot de veiligheidsdienst van de NMBS zijn bevoegd om hun activiteiten uit te oefenen in de stations, de onbemande stopplaatsen, de treinen die toebehoren aan de spoorwegondernemingen, de sporen, met inbegrip van de reizigers- en goederenbundels, de andere plaatsen van het spoorwegdomein die toegankelijk zijn voor het publiek en alle plaatsen die beheerd worden door de NMBS en Infrabel, met uitzondering van:


La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, composée du président J. Spreutels et des juges P. Nihoul et E. Derycke, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 26 octobre 2015 en cause de la SA « Société nationale des chemins de fers belges » (SNCB) contre Olivier Baerts, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3 novembre 2015, le Juge de paix de Virton-Florenville-Etalle a posé la question préjudicielle suivante : « Les dispositions réglementaires régissant les conditions générales de vente des conventions de transport prises sur base des articles 11 à 17 de la loi attribuant à la ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter J. Spreutels en de rechters P. Nihoul en E. Derycke, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 26 oktober 2015 in zake de nv « Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen » (NMBS) tegen Olivier Baerts, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 november 2015, heeft de Vrederechter van Virton-Florenville-Etalle, zetel Virton, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de reglementaire bepalingen tot regeling van de algemene verkoopsvoorwaarden van de vervoerovereenkomsten, genomen op grond van de artikelen 11 tot 17 van de ...[+++]


Le ministre compétent est autorisé à mener des négociations avec la SNCB et les opérateurs de chemins de fer, les AAE De Vlaamse Waterweg sa et Waterwegen en Zeekanaal SA et les exploitants de la navigation intérieure, ainsi qu'à prendre des initiatives communes en vue de la promotion du transport inter-modal par la navigation intérieure et/ou les chemins de fer comme entre autres la mise en service de trains-navette et/ou de trains-blocs au départ de et vers les ports maritimes flamands, y compris les frais d'études particulières y relatives.

De bevoegde minister wordt ertoe gemachtigd met de NMBS en spoorwegoperatoren, de EVA' s De Vlaamse Waterweg nv en EVA Waterwegen en Zeekanaal NV en de binnenvaartexploitanten, onderhandelingen te voeren en gezamenlijke initiatieven te nemen voor het bevorderen van het intermodaal vervoer via de binnenvaart en/of het spoor, zoals onder meer de opstarting van shuttles en/of bloktreinen gaande van en naar de Vlaamse zeehavens, met inbegrip van de daaraan verbonden kosten voor specifieke studies.


Considérant que M. Marc DESCHEEMAECKER a les compétences nécessaires et complémentaires et que sa candidature doit donc être prise en compte dans le cadre de la nomination en tant que membre du conseil d'administration de la SNCB;

Overwegende dat de heer Marc DESCHEEMAECKER de noodzakelijke en complementaire competenties heeft en dat zijn kandidatuur dan ook in aanmerking dient genomen te worden in het kader van de benoeming als lid van de raad van bestuur van de NMBS;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que M. Filip Boelaert, Mme Martine Durez et M. Yves Goldstein ont les compétences nécessaires et complémentaires et que leurs candidatures doivent donc être prises en compte dans le cadre de la nomination en tant que membre du conseil d'administration de la SNCB;

Overwegende dat de heer Filip Boelaert, mevrouw Martine Durez en de heer Yves Goldstein de noodzakelijke en complementaire competenties hebben en dat hun kandidaturen in rekening dienen te worden gebracht in het kader van de benoeming als lid van de raad van bestuur van de NMBS;


Le CCVF veille aux intérêts des voyageurs utilisant les services relevant de la mission de service public de transport ferroviaire de la SNCB ; il émet des avis d'initiative ou à la demande de la SNCB ou du Ministre compétent conformément à l'article 47/1, § 2, de la loi du 21 mars 1991.

Het RGCT waakt over de belangen van de reizigers die gebruikmaken van de diensten die deel uitmaken van de opdracht van openbare dienst van NMBS met betrekking tot het spoorwegvervoer. Het brengt advies uit op eigen initiatief, of op vraag van NMBS of de bevoegde minister, conform artikel 47/1, § 2, van de wet van 21 maart 1991.


Les règles particulières et les conditions en vertu desquelles HR Rail remplit les tâches qui lui sont imposées par la présente loi, dans le cadre de son objet social comme décrit à l'article 23, sont reprises dans une lettre générale de missions qui prend la forme d'une convention à conclure entre l'Etat, HR Rail, la SNCB et Infrabel, sans que cela ne porte atteinte à la répartition légale des compétences entre HR Rail, Infrabel et la SNCB en matière de personnel comme réglée dans le titre 3, chapitre 5".

De bijzondere regels en voorwaarden waaronder HR Rail de haar bij deze wet opgelegde taken vervult, binnen het kader van haar maatschappelijk doel zoals omschreven in artikel 23, worden opgenomen in een algemene opdrachtenbrief die de vorm aanneemt van een overeenkomst, af te sluiten tussen de Staat, HR Rail, NMBS en Infrabel zonder hierbij afbreuk te doen aan de wettelijke bevoegdheidsverdeling inzake personeelszaken tussen HR Rail, Infrabel en de NMBS, zoals geregeld in titel 3, hoofdstuk 5".


Comme l'entretien des quais est une compétence de la SNCB et que depuis le 1er janvier 2015, les pouvoirs locaux et les administrations publiques (dont la SNCB) ne sont plus autorisés à utiliser des pesticides, il n'est plus possible d'utiliser cette méthode de désherbage.

Aangezien het onderhoud van de perrons de bevoegdheid is van de NMBS en sinds 1 januari 2015 lokale besturen en openbare besturen (waaronder de NMBS) geen pesticiden meer mogen gebruiken, kan het onkruid niet meer op die manier worden weggehaald.


5. a) Après le passage à une structure bipartite, est-ce la SNCB ou Infrabel qui est compétente en cette matière ? b) La SNCB conserve-t-elle ses compétences en matière d'accessibilité des gares?

5. a) Wie is in deze bevoegd, de NMBS of Infrabel, na de hervorming naar een tweeledige structuur? b) Blijft de NMBS bevoegd voor de toegankelijkheid van de stations?


Avec la réorganisation du Groupe SNCB, cette stratégie, qui a démontré son efficacité, a été étendue à l'ensemble des parkings des gares belges devenu la compétence de la SNCB.

Na de reorganisatie van de NMBS-Groep werd deze strategie, die zijn doeltreffendheid bewezen heeft, uitgebreid naar alle parkings van de Belgische stations die de bevoegdheid van NMBS geworden zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sncb la compétence ->

Date index: 2022-10-11
w