Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sncb tire-t-elle actuellement " (Frans → Nederlands) :

3.a) Quel bilan la SNCB tire-t-elle actuellement des trains IZY entre Bruxelles et Paris? b) Une extension de l'offre actuelle est-elle envisagée?

4. a) Hoe evalueert de NMBS op dit moment de IZY-treinen tussen Brussel en Parijs? b) Overweegt men een uitbereiding van het huidige aanbod?


2. De combien d'équivalents temps plein impliqués dans la mise en oeuvre des procédures de sécurité la SNCB dispose-t-elle actuellement?

2. Over hoeveel voltijdse equivalenten beschikt de NMBS momenteel die betrokken zijn bij het uitvoeren van de veiligheidsprocedures?


7) Combien de fonctionnaires la SNCB emploie-t-elle actuellement dans chaque province ?

7) Hoeveel ambtenaren stelt de NMBS momenteel in elke provincie te werk?


4. La SNCB tire-t-elle parti des données qu'elle peut recueillir des formulaires, en vue d'améliorer le service, donc de diminuer le nombre de retards ?

4. Trekt de NMBS lessen uit de gegevens die zij kan opmaken uit de formulieren om de dienstverlening te verbeteren, dus om het aantal vertragingen te verminderen ?


La SNCB tire-t-elle parti des données qu’elle peut recueillir des formulaires, en vue d’améliorer le service, donc de diminuer le nombre de retards ?

Trekt de NMBS lessen uit de gegevens die zij kan opmaken uit deze formulieren om haar dienst te verbeteren en om het aantal vertragingen dus te verminderen?


La SNCB tire-t-elle parti des données qu’elle peut recueillir des formulaires, en vue d’améliorer le service, donc de diminuer le nombre de retards ?

Trekt de NMBS lessen uit de gegevens die zij kan opmaken uit deze formulieren om haar dienst te verbeteren en om het aantal vertragingen dus te verminderen?


La SNCB négocie-t-elle actuellement avec d'autres autorités ou partenaires privés que la Ville de Bruges en vue de la vente des terrains de l'Oesterparking ?

Onderhandelt de NMBS op dit ogenblik behalve met Brugge ook nog met andere overheden of private partners over de verkoop van de gronden op de Oesterparking ?


2. a) La SNCB a-t-elle étudié la manière dont procèdent des entreprises ferroviaires de premier rang face aux voyageurs qui: - voyagent sans titre de transport valable; - ne sont pas en possession d'un abonnement de train (valable) à bord du train; - requièrent une compensation dans le cadre du retard ou de la suppression d'un train? b) Quelles leçons la SNCB en a-t-elle tirées?

2. a) Heeft de NMBS bestudeerd hoe toonaangevende spoorwegmaatschappijen omgaan met reizigers die: - zonder geldig vervoersbewijs reizen; - hun (geldig) treinabonnement niet bij zich hebben op de trein; - een compensatie aanvragen voor vertraagde of geschrapte treinen? b) Welke lessen heeft de NMBS hieruit getrokken?


3) Quelles leçons la SNCB en tire-t-elle en vue d'assurer les correspondances ?

3) Welke lessen trekt de NMBS hieruit voor het garanderen van een aansluiting?


4. a) La SNCB a-t-elle effectivement présenté le 15 avril 2009 un rapport pour l'année 2008 précisant les recettes et les dépenses des liaisons telles que indiquées ci-dessus, ainsi qu'une projection pour les années suivantes? b) Cela a-t-il également été le cas le 15 avril 2010 pour l'année 2009? b) Dans l'affirmative, quelles conclusions en a-t-on tirées?

4. a) Heeft de NMBS vóór 15 april 2009 effectief een rapport bezorgd met betrekking tot de ontvangsten en uitgaven voor deze verbindingen zoals hierboven opgesomd, voor het jaar 2008, alsook met een prognose voor de volgende jaren? b) Gebeurde dit ook op 15 april 2010 voor het jaar 2009? c) Zo ja, welke conclusies werden hieruit getrokken?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sncb tire-t-elle actuellement ->

Date index: 2023-03-31
w