Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sociaux nous permettra " (Frans → Nederlands) :

C'est un véritable coup d'accélérateur par rapport à leurs démarches entrepreneuriales. Une nouvelle mesure mensuelle effectuée dans le courant de cet été par l'Union des Secrétariats sociaux nous permettra d'actualiser ces chiffres.

Een nieuwe maandelijkse meting uitgevoerd in de loop van deze zomer door de Unie van Sociale Secretariaten zal ons in staat stellen deze cijfers te actualiseren.


Si nous relevons ce défi, cela permettra de réaliser l'objectif qui sous-tend le socle de rendre nos modèles sociaux pérennes et d'assurer l'équité entre les générations, en tirant le meilleur parti du futur monde du travail.

De aanpak van die uitdaging past in het objectief van de pijler om onze sociale modellen toekomstbestendig te maken en rechtvaardigheid over de generaties heen te bevorderen: zo maken we het beste van de toekomstige arbeidsmarkt.


Une nouvelle mesure mensuelle effectuée dans le courant de cet été par l'Union des Secrétariats sociaux auprès de ses membres principaux nous permettra d'actualiser ces bons résultats.

Een nieuwe maandelijkse meting uitgevoerd in de loop van deze zomer door de Unie van Sociale Secretariaten zal ons in staat stellen deze goede resultaten te actualiseren.


1. signale l'impact de la récession mondiale sur les finances publiques et l'économie en général; considère en outre qu'un vieillissement de la population associé à la chute du taux de natalité au sein de l'Europe constitue un changement démographique essentiel qui nécessitera une réforme des systèmes sociaux et budgétaires, ainsi que des régimes de retraite, en Europe, ce qui permettra de garantir une prise en charge de qualité aux générations qui nous ont précé ...[+++]

1. neemt kennis van de gevolgen van de mondiale recessie voor de overheidsfinanciën en de economie in het algemeen; is voorts van mening dat een vergrijzende bevolking samen met een dalend geboortecijfer in Europa een fundamentele demografische verandering betekent waarop met een hervorming van de verzorgings- en belastingstelsels in Europa zal moeten worden gereageerd, waaronder van de pensioenstelsels, en waarbij een goede zorg aan de oudere generaties moet worden geboden terwijl een opeenhoping van schulden voor de jongere generaties moet worden vermeden; moedigt een hervorming van het stabiliteits- en groeipact aan, zodat de lidsta ...[+++]


Cette mesure nous permettra de faire d’une pierre deux coups: elle constitue un instrument efficace contre la spéculation et les recettes nous permettront de lutter contre les déficits publics et de financer des projets sociaux urgents (l’environnement, l’aide au développement, les projets d’infrastructure, etc.).

Met zo'n maatregel vang je verschillende vliegen in één klap: het is een efficiënt instrument tegen speculatie, en met de opbrengst kun je de overheidstekorten aanpakken én dwingende maatschappelijke projecten financieren (milieu, ontwikkelingshulp, infrastructuurprojecten, ....).


Si je partage l’avis exprimé par les sociaux-démocrates concernant les difficultés rencontrées dans le cadre du trilogue, je me dois d’affirmer qu’un jour, le travail que nous effectuons aujourd’hui permettra une réelle avancée dans la politique européenne de défense.

Hoezeer ik het ook eens ben met de uitlatingen over de moeilijkheden in de trialoog, zoals de Sociaal-democratische Fractie al deed, moet ik toch zeggen dat wij hiermee op een dag een mijlpaal in het Europese defensiebeleid zullen bereiken.


Selon nous, tous les régimes ont besoin entre autres de mesures supplémentaires et plus efficaces pour rétablir l’équilibre entre la vie professionnelle et la vie privée. Ceci permettra d’éviter une chute du taux d’emploi et l’aggravation des problèmes sociaux existants par une immigration massive de travailleurs.

Naar onze mening zijn voor alle stelsels onder andere meer en betere maatregelen noodzakelijk om werk en gezin te kunnen combineren, waardoor wordt voorkomen dat de arbeidsparticipatiegraad daalt en ervoor wordt gezorgd dat sociale problemen niet worden verergerd door de grootschalige immigratie van arbeidskrachten.


Nous estimons que la politique monétaire, et la prérogative de l’émission de monnaie, sont exclusivement du ressort des États membres et par conséquent, nous rejetons ce transfert de souveraineté qui ne nous permettra pas d’aborder les problèmes économiques et sociaux dans chaque pays, dont le Portugal.

Wij menen namelijk dat het monetair beleid en het recht geld uit te geven tot de exclusieve bevoegdheden van de lidstaten behoort. Daarom zijn we tegen deze overdracht van soevereiniteit – het wordt zo immers onmogelijk een antwoord te formuleren op de economische en sociale problemen van elk afzonderlijk land. Portugal is daarvan een voorbeeld.


Je compte proposer à la Commission de poursuivre, au cours des prochaines semaines, la première étape de consultation des partenaires sociaux au niveau européen sur ce point et j'espère très sincèrement que cette action nous permettra de renforcer la protection des travailleurs.

Ik zal de Commissie voorstellen de komende weken te beginnen met het eerste overleg over deze kwestie met de sociale partners op Europees niveau en ik hoop van harte dat wij, door middel van deze actie, in staat zijn de bescherming van de werknemers te verbeteren.


Avec ma collègue la ministre de l'Emploi, nous travaillons actuellement, en concertation avec les partenaires sociaux et les représentants des étudiants, à la simplification du système de travail des étudiants, simplification qui permettra aux employeurs et aux étudiants de plus facilement connaître leurs droits et leurs devoirs dans ce domaine mais aussi un meilleur contrôle de la correcte application des règles liées à ce travail ...[+++]

Samen met mijn collega, de minister van Werk, werk ik thans in overleg met de sociale partners en de vertegenwoordigers van de studenten aan de vereenvoudiging van het tewerkstellingssysteem voor de studenten, een vereenvoudiging die het aan de werkgevers en aan de studenten zal mogelijk maken om in dit domein makkelijker hun rechten en plichten te kennen, maar ook een betere controle van de correcte toepassing van de regels inzake deze vorm van tewerkstelling.


w