Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sociaux peuvent eux aussi prendre " (Frans → Nederlands) :

La ministre reconnaît que tous les problèmes n'ont pas été résolus en 27 heures mais elle estime que les partenaires sociaux peuvent eux aussi prendre leurs responsabilités en ce qui concerne les problèmes restants.

De minister erkent dat op 27 uur tijd niet alle problemen werden opgelost maar meent dat ook de sociale partners zélf hun verantwoordelijkheid mogen opnemen voor de resterende problemen.


La ministre reconnaît que tous les problèmes n'ont pas été résolus en 27 heures mais elle estime que les partenaires sociaux peuvent eux aussi prendre leurs responsabilités en ce qui concerne les problèmes restants.

De minister erkent dat op 27 uur tijd niet alle problemen werden opgelost maar meent dat ook de sociale partners zélf hun verantwoordelijkheid mogen opnemen voor de resterende problemen.


Les employeurs, notamment l'État, ont, eux aussi, prendre des responsabilités à prendre et devraient offrir l'une ou l'autre chose.

Ook de werkgevers, waaronder de Staat, dragen een verantwoordelijkheid en zouden een en ander moeten aanbieden.


Par ailleurs, accepter la mise en œuvre des mesures d’application générale prévues par le Royaume-Uni équivaudrait à permettre à cet État membre de contourner le droit à la libre circulation, si bien que d’autres États membres pourraient eux aussi prendre de telles mesures et suspendre de manière unilatérale l’application de la directive.

Aanvaarden dat het Verenigd Koninkrijk maatregelen van algemene toepassing invoert, zou er bovendien op neerkomen dat die lidstaat de bevoegdheid krijgt om het recht van vrij verkeer te omzeilen en tot gevolg kunnen hebben dat andere lidstaten eveneens dergelijke maatregelen vaststellen en eenzijdig de toepassing van de richtlijn opschorten.


Professeurs et autres membres du corps éducatif – tels les administrateurs chargés des relations universitaires internationales, qui sont souvent les premiers interlocuteurs des étudiants candidats à Erasmus – peuvent, eux aussi, obtenir une aide de l’Union pour enseigner ou se former à l’étranger ; ils ont été près de 40 000 dans ce cas pour l’année universitaire 2010-2011.

Docenten en ander personeel, zoals de voor internationale betrekkingen verantwoordelijke universiteitsmedewerkers, die vaak het eerste contactpunt voor potentiële Erasmus-studenten zijn, kunnen eveneens EU-ondersteuning ontvangen om in het buitenland te doceren of een opleiding te volgen ­– in 2010/2011 waren dit er bijna 40 000.


De cette façon, elle reconnaît ce droit aux ressortissants néerlandais qui résident dans des États tiers par rapport aux Pays-Bas et à la Communauté mais le refuse à ceux qui résident dans les îles en question, alors qu'ils se trouvent dans la même situation que les autres (ils sont eux aussi des ressortissants néerlandais qui résident en dehors des Pays-Bas) et peuvent au surplus se prévaloir du fait qu'ils résident dans des terri ...[+++]

Op deze wijze kent deze regeling dat recht toe aan de Nederlandse onderdanen die in derde staten ten opzichte van Nederland en de Gemeenschap wonen, maar ontzegt zij het aan degenen van hen die op genoemde eilanden wonen, ook al bevinden zij zich in dezelfde situatie als de anderen (ook zij zijn Nederlandse onderdanen die buiten Nederland wonen) en kunnen zij er zelfs aanspraak op maken dat zij in gebieden wonen die bijzondere banden met Nederland en de Gemeenschap onderhouden.


De plus, la comparaison avec les États-Unis révèle que, si une jeunesse désabusée et sans repères sociaux semble s'y développer, les jeunes européens sont, quant à eux, aussi disposés que leurs aînés à s'engager dans des organisations philanthropiques.

Bovendien leert vergelijking met de VSA dat, terwijl zich in de VS een generatie van gedesillusioneerde, van de samenleving vervreemde jongeren lijkt te ontwikkelen, de jeugd van Europa zich, precies zoals de oudere generaties, in vrijwilligersorganisaties engageert.


- il y a lieu de se féliciter de l'accent mis dans le document de la présidence sur la participation accrue des partenaires sociaux tant au niveau sectoriel (secteur des télécommunications et des technologies de l'information et de la communication) qu'au niveau transectoriel ; cependant, les employeurs doivent eux-aussi jouer leur rôle à cet égard, en particulier en ce qui concerne de nouveaux accords-cadres européens ;

- de nadruk die in het document van het voorzitterschap wordt gelegd op een grotere betrokkenheid van de sociale partners zowel op sectorieel niveau (ICT en telecommunicatie) als in het gehele bedrijfsleven, verdient lof; van de kant van de werkgevers is echter een overeenkomstige reactie nodig, met name op het gebied van nieuwe Europese kaderovereenkomsten;


Les services sociaux devront, eux aussi, être renforcés ».

Ook de sociale diensten zullen versterkt moeten worden.


Les partenaires sociaux ont eux aussi beaucoup à faire, notamment en vue de conclure un accord interprofessionnel et d'unifier les statuts des ouvriers et des employés.

Ook de sociale partners hebben nog werk voor de boeg, met name met het oog op een interprofessioneel akkoord en een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sociaux peuvent eux aussi prendre ->

Date index: 2022-07-16
w