Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compagnie émettrice
Entreprise émettrice
Société émettrice
émetteur
émetteur privé

Traduction de «société émettrice toutes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compagnie émettrice | émetteur | société émettrice

emittent | uitgevende instelling | uitgever


émetteur privé | entreprise émettrice | société émettrice

particuliere emittent


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« L'entreprise s'engage également à déclarer à la société émettrice toutes ses unités d'établissement situées en Région de Bruxelles-Capitale ainsi qu'à lui notifier la liste, mise à jour lorsque nécessaire, de tous ses travailleurs en mentionnant expressément le type de contrat (temps de travail, contrat à durée déterminée ou indéterminée) des travailleurs, leurs numéros d'identification à la sécurité sociale belge (NISS), l'unité d'établissement de l'entreprise agréée dans laquelle les travailleurs sont occupés ou à laquelle ils sont rattachés, et, pour les travailleurs pouvant être comptabilisés dans le cadre du pourcentage fixé par l ...[+++]

"Ook verbindt de onderneming zich ertoe aan het uitgiftebedrijf al haar vestigingseenheden gelegen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest aan te geven en zo nodig het uitgiftebedrijf de bijgewerkte lijst van al haar werknemers mee te delen, en daarbij uitdrukkelijk het soort overeenkomst (arbeidstijd, overeenkomst van bepaalde of onbepaalde tijd), hun identificatienummer van de Belgische sociale zekerheid (INSZ) en de vestigingseenheid te vermelden van de erkende onderneming waar de werknemers werken of waar ze aan zijn verbonden, alsook, voor de werknemers die meetellen voor het door artikel 2bis vastgelegde percentage, hun statuut op he ...[+++]


Art. 50. La société émettrice enregistre sur la plate-forme toutes les données relatives aux chèques achetés.

Art. 50. De uitgiftemaatschappij registreert alle gegevens over de aangekochte cheques op het platform.


a) le 1°, est complété par les mots «, le numéro de compte bancaire qui sera utilisé dans le cadre de l'activité titres-services, une adresse de messagerie électronique destinée à recevoir les communications officielles émanant de l'administration et de la société émettrice, ainsi que toutes les unités d'établissement situées en Région de Bruxelles-Capitale et, le cas échéant, la mention du numéro d'agrément de l'entreprise délivré par une ou plusieurs autres régions »;

a) punt 1° wordt aangevuld met de woorden ", het bankrekeningnummer dat gebruikt zal worden in het kader van de dienstenchequeactiviteit, het adres van de elektronische brievenbus voor de officiële communicatie met het bestuur en het uitgiftebedrijf, alsook alle vestigingseenheden gelegen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en, in voorkomend geval, de vermelding van het erkenningsnummer van de onderneming, verstrekt door een of meerdere andere gewesten";


En cas de transfert de tout ou partie des actions auxquelles des droits de vote multiples sont attachés, par un ou plusieurs actionnaires, détenant le contrôle de la société émettrice desdites actions, il est fait application du chapitre III de l'arrêté royal du 8 novembre 1989 relatif aux offres publiques d'acquisition et aux modifications du contrôle des sociétés, pour autant que la société émettrice des actions transférées soit une société ayant fait ou faisant publiquement appel à l'épargn ...[+++]

In geval van overdracht van een deel of van het geheel van de aandelen waaraan meervoudig stemrecht verbonden is door een of meer aandeelhouders die de controle uitoefenen over de vennootschap welke genoemde aandelen uitgeeft, wordt hoofdstuk III van het koninklijk besluit van 8 november 1989 betreffende de openbare overnameaanbiedingen en de controleurijzigingen van de vennootschappen toegepast, in de mate dat de vennootschap die de aandelen uitgeeft en waarvan de aandelen worden overgedragen, een vennootschap is die een publiek beroep doet of heeft gedaan op het spaarwezen in de zin van artikel 1, § 2, van voornoemd koninklijk besluit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En cas de transfert de tout ou partie des actions auxquelles des droits de vote multiples sont attachés, par un ou plusieurs actionnaires, détenant le contrôle de la société émettrice desdites actions, il est fait application du chapitre III de l'arrêté royal du 8 novembre 1989 relatif aux offres publiques d'acquisition et aux modifications du contrôle des sociétés, pour autant que la société émettrice des actions transférées soit une société ayant fait ou faisant publiquement appel à l'épargn ...[+++]

In geval van overdracht van een deel of van het geheel van de aandelen waaraan meervoudig stemrecht verbonden is door een of meer aandeelhouders die de controle uitoefenen over de vennootschap welke genoemde aandelen uitgeeft, wordt hoofdstuk III van het koninklijk besluit van 8 november 1989 betreffende de openbare overnameaanbiedingen en de controleurijzigingen van de vennootschappen toegepast, in de mate dat de vennootschap die de aandelen uitgeeft en waarvan de aandelen worden overgedragen, een vennootschap is die een publiek beroep doet of heeft gedaan op het spaarwezen in de zin van artikel 1, § 2, van voornoemd koninklijk besluit.


Ce sont en tout 165 organismes financiers distincts qui ont opéré des déclarations : 79 établissements de crédit, 35 sociétés de bourse, 22 bureaux de change, 16 entreprises d'assurances, 3 sociétés de leasing, 4 entreprises hypothécaires, 1 société de conseil en placements, 1 société de crédit à la consommation et 1 société émettrice de cartes de crédit.

In totaal hebben 165 afzonderlijke financiële instellingen gemeld : 79 kredietinstellingen, 35 beursvennootschappen, 22 wisselkantoren, 16 verzekeringsondernemingen, 3 leasingondernemingen, 4 hypothecaire ondernemingen, 1 vennootschap voor beleggingsadvies, 1 instelling voor consumentenkrediet en 1 uitgever van kredietkaarten.


« Art. 172. Les intermédiaires et les sociétés émettrices sont tenus, à peine d'une amende de 250 euros à 2 500 euros par infraction, de communiquer, sans déplacement, à toute réquisition des préposés de l'administration de la taxe sur la valeur ajoutée, de l'enregistrement et des domaines ayant au moins le grade de vérificateur adjoint, leurs livres, contrats et tous autres documents relatifs à celles de leurs opérations qui portent sur des fonds publics».

« Art. 172. Op straf van een boete van 250 euro tot 2 500 euro, zijn de tussenpersonen en de uitgevende vennootschappen gehouden op elke vordering der aangestelden van de administratie van de belasting over de toegevoegde waarde, registratie en domeinen die ten minste de graad van adjunct-verificateur hebben, zonder verplaatsing inzage te verlenen, van hun boeken, contracten en van alle andere bescheiden in verband met de verrichtingen die over openbare fondsen gaan».


f) Depuis le mois d’octobre 2009, toute entreprise qui sollicite pour la première fois le paiement de titres auprès de la société émettrice est contrôlée sur place aussi rapidement que faire se peut. Ce contrôle porte sur les éléments suivants :

f) Sedert oktober 2009 wordt elk bedrijf dat voor de eerste keer een betaling van cheques bij de uitgiftemaatschappij aanvraagt, zo spoedig mogelijk ter plaatse gecontroleerd op volgende elementen:


Vu l'urgence motivée par le fait que la notification budgétaire de 2012 prévoit qu'à partir du 1 janvier 2013 le nombre maximum de titres-services que chaque utilisateur peut se procurer est limité à 400 titres et qu'en plus de ce plafond un utilisateur peut encore acheter 100 titres à un prix qui sera d'un euro plus élevé que celui des titres se situant sous ce plafond, que le nombre de titres-services qu'un utilisateur peut acheter est calculé par année civile, que pour cette raison et pour réaliser l'économie prévue en 2013 cette mesure doit effectivement entrer en vigueur au 1 janvier 2013; par le fait que, dans le dernier trimestre de 2012, il régnait une imprécision sur le dépassement de l'indice-pivot ou non qui a une influence sur ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat de begrotingsnotificatie van 2012 voorziet dat met ingang van 1 januari 2013 het maximaal aantal dienstencheques dat elke gebruiker kan aanschaffen wordt beperkt tot 400 cheques en boven dit plafond de gebruiker nog 100 cheques kan aanschaffen aan een prijs die één euro hoger zal liggen dan voor de cheques beneden dit plafond, dat het aantal dienstencheques dat een gebruiker kan aanschaffen per kalenderjaar berekend wordt, dat daarom en om de voorziene besparing te realiseren in 2013 deze maatregel effectief in werking moet treden op 1 januari 2013; door het feit da ...[+++]


« Pendant la période visée à l'article 143, § 1, la société émettrice et les actionnaires dirigeants sont tenus d'informer le comité de direction dans les cinq jours ouvrables, de toute opération de cession effectuée sur les instruments financiers de la société émettrice qu'ils détiennent et qui peuvent être librement négociables, compte tenu des articles 143, § 1 et 144.

« Gedurende de periode bedoeld in artikel 143, § 1, zijn de uitgevende vennootschap en de aandeelhouders-bedrijfsleiders ertoe gehouden het directiecomité binnen de vijf werkdagen op de hoogte te brengen van alle overdrachten van financiële instrumenten van de uitgevende vennootschap die zij bezitten en die, rekening houdend met artikels 143, § 1 en 144, vrij kunnen verhandeld worden.




D'autres ont cherché : compagnie émettrice     entreprise émettrice     société émettrice     émetteur     émetteur privé     société émettrice toutes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

société émettrice toutes ->

Date index: 2025-01-25
w