Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sociétés devraient aussi " (Frans → Nederlands) :

Les règles en matière de droit d'auteur, qui relèveront à l'avenir du commissaire chargé de l'économie numérique et de la société numérique (Günther Oettinger), devraient aussi être modernisées en tenant compte de la révolution numérique et des nouveaux comportements des consommateurs.

De regelgeving inzake copyright, die in de toekomst onder de bevoegdheid komt van de commissaris voor digitale economie en maatschappij (Günther Oettinger), moet ook worden gemoderniseerd in het licht van de digitale revolutie en het veranderde consumentengedrag.


Si l'on prolonge cette interprétation stricte à l'exploitation des jeux de hasard par les instruments de la société de l'information, les fournisseurs de services Internet et de téléphonie devraient eux aussi posséder une licence de classe E. Ce sont en effet leurs réseaux qui sont utilisés, et ces réseaux doivent garantir une transmission correcte des données.

Indien men die strikte interpretatie doortrekt tot de exploitatie van kansspelen via informatiemaatschappij-instrumenten, moeten ook internetproviders en telefoonmaatschappijen een vergunning van klasse E hebben. Hun netwerken worden immers gebruikt en die netwerken dienen te garanderen dat de gegevens correct worden doorgezonden.


Dans l'introduction de son rapport annuel, le Comité R a surtout mis l'accent sur les thèmes qui devraient être traités avec une certaine priorité, compte tenu des menaces que font courir à notre société démocratique des activités aussi bien extrémistes et terroristes que criminelles et organisées.

In de inleiding van zijn jaarverslag heeft het Comité I vooral thema's belicht die met enige voorrang moeten worden behandeld, gelet op de bedreiging voor onze democratische samenleving door extremistische en terroristische activiteiten als door de georganiseerde misdaad.


L'absence de violence doit devenir une norme que toute la société se devra de respecter, non seulement parce qu'aujourd'hui encore, trop d'enfants sont les victimes d'actes de violence, mais aussi parce que les enfants et leur intégrité devraient être respectés pleinement et en tout temps » (Traduction) (Les enfants nous posent des questions, Rapport final de la Commission nationale contre l'exploitation sexuelle des enfants, 23 oc ...[+++]

Geweldloos omgaan met kinderen moet een norm worden die we als samenleving zullen nastreven niet alleen omdat vandaag nog teveel kinderen het slachtoffer worden van geweld maar minstens evenzeer opdat kinderen en hun integriteit ten volle en ten allen tijde zouden gerespecteerd worden» (Kinderen stellen ons vragen, eindrapport van de Nationale commissie tegen seksuele uitbuiting van kinderen, 23 oktober 1997, blz. 11).


L'absence de violence doit devenir une norme que toute la société se devra de respecter, non seulement parce qu'aujourd'hui encore, trop d'enfants sont les victimes d'actes de violence, mais aussi parce que les enfants et leur intégrité devraient être respectés pleinement et en tout temps » (Traduction ) (Les enfants nous posent des questions, Rapport final de la commission nationale contre l'exploitation sexuelle des enfants, 23 o ...[+++]

Geweldloos omgaan met kinderen moet een norm worden die we als samenleving zullen nastreven niet alleen omdat vandaag nog teveel kinderen het slachtoffer worden van geweld maar minstens evenzeer opdat kinderen en hun integriteit ten volle en ten allen tijde zouden gerespecteerd worden» (Kinderen stellen ons vragen , eindrapport van de Nationale commissie tegen seksuele uitbuiting van kinderen, 23 oktober 1997, blz. 11).


L'absence de violence doit devenir une norme que toute la société se devra de respecter, non seulement parce qu'aujourd'hui encore, trop d'enfants sont les victimes d'actes de violence, mais aussi parce que les enfants et leur intégrité devraient être respectés pleinement et en tout temps » (Traduction ) (Les enfants nous posent des questions, Rapport final de la commission nationale contre l'exploitation sexuelle des enfants, 23 o ...[+++]

Geweldloos omgaan met kinderen moet een norm worden die we als samenleving zullen nastreven niet alleen omdat vandaag nog teveel kinderen het slachtoffer worden van geweld maar minstens evenzeer opdat kinderen en hun integriteit ten volle en ten allen tijde zouden gerespecteerd worden» (Kinderen stellen ons vragen , eindrapport van de Nationale commissie tegen seksuele uitbuiting van kinderen, 23 oktober 1997, blz. 11).


De plus, selon le cas, les sociétés devraient aussi fournir une analyse des aspects environnementaux et sociaux nécessaires à la compréhension du développement, de la performance et de la situation de la société.

Bovendien kunnen vennootschappen een analyse van sociale en milieuaspecten verschaffen als dat nodig is voor het inzicht in de ontwikkeling, resultaten en positie van de vennootschap.


Ils devraient aussi continuer à encourager les agriculteurs et autres gestionnaires de terres à exercer une véritable fonction au service de l'ensemble de la société en introduisant ou en maintenant des méthodes de production agricole compatibles avec la protection et l'amélioration de l'environnement, des paysages et de leurs caractéristiques, des ressources naturelles, des sols et de la diversité génétique.

Zij dienen landbouwers en andere grondbeheerders ertoe te blijven stimuleren om de gehele maatschappij van dienst te zijn door de invoering of verdere toepassing van landbouwproductiemethoden die verenigbaar zijn met de bescherming en verbetering van het milieu, het landschap en de kenmerken daarvan, de natuurlijke hulpbronnen, de bodem en de genetische diversiteit.


À cette même fin, les détenteurs d'actions, ou les personnes physiques ou morales détenant des droits de vote ou des instruments financiers leur donnant le droit d'acquérir des actions existantes assorties de droits de vote, devraient aussi aviser les émetteurs de l'acquisition ou de modifications de participations importantes dans le capital de sociétés, de manière à leur permettre d'en tenir le public informé.

Om dezelfde reden dienen aandeelhouders of natuurlijke personen of juridische entiteiten die houder zijn van stemrechten of van financiële instrumenten die recht geven op het verwerven van bestaande aandelen met stemrecht, uitgevende instellingen ook in kennis te stellen van de verwerving of andere wijzigingen van belangrijke deelnemingen in hun kapitaal, zodat deze uitgevende instellingen het publiek daarvan op de hoogte kunnen houden.


Dans le cadre du deuxième pilier, ils devraient aussi conserver l'entière responsabilité du rôle et des fonctions des différentes institutions qui fournissent des prestations de retraite professionnelle, telles que les fonds de pension sectoriels, les caisses de retraite d'entreprises ou les sociétés d'assurance vie.

In de context van de tweede pensioenpijler moeten zij ook volledig verantwoordelijk blijven voor de rol en de functies van de verschillende instellingen die bedrijfspensioenen uitkeren, zoals pensioenfondsen voor een bedrijfstak, ondernemingspensioenfondsen en levensverzekeringsondernemingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sociétés devraient aussi ->

Date index: 2023-05-18
w