Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociétés votre rapporteure propose néanmoins » (Français → Néerlandais) :

Bien que la présente directive ne soit nullement le prélude à l'harmonisation des impôts sur les sociétés, votre rapporteure propose néanmoins d'inscrire la question du taux d'imposition dans la clause d'examen.

Hoewel deze richtlijn in geen enkel opzicht een voorafname is op het harmoniseren van de vennootschapsbelastingtarieven, stelt uw rapporteur wel voor de tarievenkwestie op te nemen in de herzieningsclausule.


O Parmi vos clients (employeurs) établis en Communauté germanophone, combien ont eu recours au service " placement d'intérimaires" proposé par votre société?

O Hoeveel cliënten (werkgevers) die in de Duitstalige Gemeenschap gevestigd zijn, hebben een beroep gedaan op de " uitzendbemiddeling" van uw onderneming ?


Votre rapporteur propose néanmoins que même si un additif a un effet sur la santé, l'environnement ou l'offre d'aliments autorisés pour les personnes allergiques, il doit pouvoir être autorisé si les avantages qu'il présente pour le consommateur sont manifestement supérieurs à ses inconvénients.

De rapporteur stelt evenwel voor dat additieven ondanks effecten op volksgezondheid, milieu of productaanbod voor allergische personen toch goedgekeurd kunnen worden indien de voordelen voor de consument duidelijk groter zijn dan deze nadelen.


Le rapporteur propose néanmoins, dans un esprit de compromis, d'accepter la position du Conseil sur ce point.

De rapporteur stelt voor om het standpunt van de Raad op dit punt uit compromisgezindheid te aanvaarden.


Votre rapporteur propose néanmoins une série d'amendements qui vise à clarifier le texte.

De rapporteur stelt niettemin een reeks amendementen voor, die beogen de tekst te verduidelijken.


Votre rapporteur propose néanmoins les amendements suivants à la proposition de la Commission:

Niettemin stelt hij de volgende wijzigingen in het voorstel van de Commissie voor.


Si les actions C représentent sept virgule cinquante (7,50) pour cent ou plus des actions avec droit de vote de la société, le(s) administrateur(s) C est (sont) choisi(s) par l'assemblée générale parmi les candidats proposés sur décision majoritaire au sein des actions C. Néanmoins :

Indien de aandelen C zeven komma vijftig (7,50) procent of meer van de stemgerechtigde aandelen van de vennootschap vertegenwoordigen, wordt (worden) de bestuurder(s) C gekozen door de algemene vergadering onder de kandidaten voorgedragen bij meerderheidsbeslissing binnen de aandelen C. Niettemin :


Nous Commission, avec notre responsabilité de proposer et de mettre en oeuvre les politiques, vous Parlement européen, avec votre responsabilité de participer aux décisions, puis de contrôler notre action, nous savons néanmoins trop bien que les projets et les visions ont besoin, pour se réaliser, de stratégies cohérentes et d'instruments opérationnels efficaces.

Wij, de Commissie, met de bevoegdheid om beleid voor te stellen en nadien uit te voeren, en u, het Europees Parlement, met de bevoegdheid om bij te dragen in de besluitvorming en nadien onze werking te controleren, weten echter maar al te goed dat voor de uitvoering van projecten en visies coherente strategieën en bruikbare operationele instrumenten nodig zijn.


Par ailleurs, Mme Rangoni Machiavelli s'est déclarée satisfaite du projet d'avis de la commission Affaires constitutionnelles du Parlement européen (rapporteur : M. Jo LEINEN), qui propose de renforcer le rôle du Comité économique et social européen en tant que lieu institutionnel du dialogue social mené en relation avec la société civile.

We ronden af met de woorden van mevrouw Rangoni Machiavelli, die verklaart ingenomen te zijn met het ontwerpadvies van de commissie constitutionele zaken van het EP (rapporteur: de heer LEINEN), die voorstelt de rol van het ESC als officieel platform voor de sociale dialoog met de participatiemaatschappij te versterken.


À la question de votre rapporteur qui demandait si les articles 10 à 16 ont une portée générale et s'ils s'appliquent donc à l'avenir à toutes les sociétés, le secrétaire d'État a confirmé que les dispositions fiscales du projet de loi ont effectivement une portée générale et qu'elles seront donc applicables à toutes les sociétés qui opteront pour la scission.

Op vraag van uw rapporteur of de artikelen 10 tot 16 een algemene draagwijdte hebben en in de toekomst dus voor alle vennootschappen zullen gelden, bevestigt de staatssecretaris dat de fiscale bepalingen opgenomen in dit wetsontwerp inderdaad een algemene draagwijdte hebben en dus ook van toepassing zullen zijn op alle andere vennootschappen die opteren voor het systeem van afsplitsing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sociétés votre rapporteure propose néanmoins ->

Date index: 2023-10-24
w