Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compagnie émettrice
Entreprise émettrice
Société émettrice
émetteur
émetteur privé

Traduction de «sociétés émettrices souhaitent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compagnie émettrice | émetteur | société émettrice

emittent | uitgevende instelling | uitgever


émetteur privé | entreprise émettrice | société émettrice

particuliere emittent


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est également fait usage des dispositions existantes en matière de procédure d'utilisation des titres-services et des chèques-repas, et ce, de la manière suivante: un employeur peut acheter les titres-services qu'il souhaite octroyer en tant qu'avantage extralégal auprès d'une société émettrice de son choix.

Verder wordt gebruikgemaakt van de bestaande bepalingen inzake gebruiksprocedure voor dienstencheques en maaltijdcheques als volgt : een werkgever kan de dienstencheques die hij als extralegaal voordeel wenst uit te keren aankopen bij een uitgiftebedrijf naar keuze.


L'utilisateur qui souhaite acquérir des titres-services pour rencontrer des besoins individuels, personnels ou familiaux, transmet, par virement ou par versement, un montant de 6,70 euros par titre-service à la société émettrice des titres-services.

De gebruiker die dienstencheques wenst aan te kopen om tegemoet te komen aan individuele, persoonlijke of familiale noden bezorgt het uitgiftebedrijf van de dienstencheques, 6,70 euro per dienstencheque, via storting of overschrijving.


Le mécanisme sera le suivant : le particulier, qui souhaite faire prester des services de proximité, achète des titres-services à la société émettrice et, parallèlement, signe un contrat avec une entreprise agréée.

Het systeem werkt als volgt : de particulier die een beroep wil doen op buurtdiensten koopt dienstencheques aan bij de uitgiftefirma en sluit tegelijkertijd een contract af met een erkende onderneming.


L'utilisateur qui souhaite acquérir des titres-services pour rencontrer des besoins individuels, personnels ou familiaux, transmet, par virement ou par versement, un montant de 6,70 euros par titre-service à la société émettrice des titres-services.

De gebruiker die dienstencheques wenst aan te kopen om tegemoet te komen aan individuele, persoonlijke of familiale noden bezorgt het uitgiftebedrijf van de dienstencheques, 6,70 euro per dienstencheque, via storting of overschrijving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est également fait usage des dispositions existantes en matière de procédure d'utilisation des titres-services et des chèques-repas, et ce, de la manière suivante: un employeur peut acheter les titres-services qu'il souhaite octroyer en tant qu'avantage extralégal auprès d'une société émettrice de son choix.

Verder wordt gebruikgemaakt van de bestaande bepalingen inzake gebruiksprocedure voor dienstencheques en maaltijdcheques als volgt : een werkgever kan de dienstencheques die hij als extralegaal voordeel wenst uit te keren aankopen bij een uitgiftebedrijf naar keuze.


" L'utilisateur qui souhaite acquérir des titres-services, transmet, par virement ou par versement, le prix d'acquisition par titre-service à la société émettrice des titres-services.

" De gebruiker die dienstencheques wenst aan te schaffen maakt door overschrijving of storting het bedrag van de aanschafprijs per dienstencheque over aan het uitgiftebedrijf van de dienstencheques.


1° à l'alinéa 1, la phrase « L'utilisateur qui souhaite acquérir des titres-services, transmet, par virement ou par versement, un montant de 7,50 EUR par titre-service à la société émettrice des titres-services». est remplacé par la phrase suivante :

1° in het eerste lid wordt de zin " De gebruiker die dienstencheques wenst aan te schaffen, maakt door overschrijving of storting, een bedrag van 7,50 EUR per dienstencheque aan het uitgiftebedrijf van de dienstencheques over" . vervangen als volgt :


L'utilisateur qui souhaite se procurer des titres-services, remplit à cette fin le formulaire mis à disposition par la société émettrice.

De gebruiker die dienstencheques wil aanschaffen, maakt gebruik van het door het uitgiftebedrijf ter beschikking gestelde formulier.


L'utilisateur qui souhaite acquérir des titres-services, transmet, par virement ou par versement, un montant de 6,20 EUR par titre-service à la société émettrice des titres-services.

De gebruiker die dienstencheques wenst aan te schaffen, maakt door overschrijving of storting, een bedrag van 6,20 EUR per dienstencheque aan het uitgiftebedrijf van de dienstencheques over.


Considérant que les quatre membres du Groupement européen d'Intérêt Economique « EURO.NM » ont conclu un accord en vue d'harmoniser les conditions auxquelles les instruments financiers que les sociétés émettrices souhaitent faire inscrire sur un des marchés participants, doivent répondre; que ces dispositions visent à renforcer les conditions d'inscription des instruments financiers et à promouvoir l'uniformité des divers marchés participants afin d'améliorer leur intégration dans EURO.NM;

Overwegende dat de vier leden van de Europese Groepering van Economisch Belang « EURO.NM » een akkoord hebben gesloten tot harmonisering van de voorwaarden waaraan de financiële instrumenten die de uitgevende vennootschappen wensen te laten opnemen in één van de deelnemende markten moeten voldoen; dat deze bepalingen beogen de voorwaarden tot opneming van financiële instrumenten te versterken en de eenvormigheid van deze toepassingsregels op de diverse deelnemende markten te bevorderen teneinde hun integratie in EURO.NM te verbeteren;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sociétés émettrices souhaitent ->

Date index: 2025-01-07
w