Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soi les femmes aussi peuvent " (Frans → Nederlands) :

Le Roi était aussi habilité à prendre toutes mesures utiles afin « de réaliser progressivement, en exécution de la Directive 79/7/CEEE du 19 décembre 1978 concernant la mise en oeuvre progressive du principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes dans le secteur de la sécurité sociale, l'égalité des droits entre hommes et femmes, simultanément à la réalisation de l'égalité dans les autres secteurs de la sécurité sociale » (article 15 de la même loi) et l'arrê ...[+++]

De Koning werd ook ertoe gemachtigd alle nuttige maatregelen te nemen ten einde ' ter uitvoering van de Richtlijn 79/7/EEG van 19 december 1978 betreffende de geleidelijke tenuitvoerlegging van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen, de gelijkberechtiging van mannen en vrouwen geleidelijk te verwezenlijken en dit gelijktijdig met de verwezenlijking van de gelijkberechtiging in de andere takken van de sociale zekerheid ' (artikel 15 van dezelfde wet) en het voormeld koninklijk besluit voorziet in een geleidelijke afstemming van de leeftijd waarop vrouwen aanspraak kunnen maken op een rustpensioen op die van de mannen e ...[+++]


· Le cadre devrait aussi traiter des questions de justice, d'égalité et d'équité, en prenant en compte des questions ayant trait aux droits de l'homme, à la démocratie et à l'État de droit, ainsi qu'à l'émancipation des femmes et à l'égalité entre les sexes, qui sont vitales pour le développement durable et inclusif mais constituent aussi des valeurs importantes en soi.

· Het kader moet ook aandacht besteden een rechtvaardigheid, gelijkheid en billijkheid en kwesties zoals mensenrechten, democratie, de rechtstaat en de versterking van de positie van de vrouw en de gelijkheid tussen mannen en vrouwen, hetgeen cruciaal is voor een inclusieve en duurzame ontwikkeling.


La rédaction commune de ces mémoranda agit comme un exercice d'apprentissage mutuel impliquant aussi bien la Commission que les autorités nationales de chaque pays candidat, auxquelles il est demandé de décrire la situation sociale des femmes et des hommes dans les groupes à faible revenu, de détecter les problèmes liés à la question des sexes, et d'expliquer comment ces questions sont intégrées dans les politiques d'inclusion soci ...[+++]

Het gezamenlijk opstellen van deze memoranda door de Commissie en de nationale autoriteiten van de toetredende landen is een proces waarbij men van elkaars ervaring leert. De laatste worden verzocht de sociale positie van mannen en vrouwen in de lage inkomensgroepen te beschrijven, de genderproblemen te inventariseren en uit te leggen hoe deze in het sociale-integratiebeleid kunnen worden opgenomen en welke specifieke maatregelen nodig zouden kunnen zijn.


Certains points méritent une attention particulière: le passage des jeunes de l’enseignement à la vie active (il est avéré que les contrats d’apprentis et les stages de qualité peuvent être un bon moyen d’entrer dans la vie active, mais qu’il existe aussi des exemples récurrents d’utilisation abusive des stages), l’insertion professionnelle des femmes (par l’égalité de rémunération et la fourniture de services de garde d’enfants ad ...[+++]

Sommige gebieden verdienen bijzondere aandacht: de overgang van jongeren van school naar werk, waar uit feitenmateriaal blijkt dat leerlingplaatsen en hoogwaardige stages een goed middel kunnen zijn om toegang te krijgen tot de arbeidswereld, maar er ook vaak terugkomende voorbeelden zijn van gevallen waarbij stages worden misbruikt; de integratie van vrouwen op de arbeidsmarkt door het zorgen voor gelijke beloning, passende kinderopvang, opheffing van alle vormen van discriminatie[23] en negatieve belasting-uitkeringsprikkels die de arbeidsparticipatie van vrouwen ontmoedigen en optimalisering van de duur van het moederschaps- en ouderschapsverlof; en overgangen van oudere werknemers in de context van de modernisering van de pensioenstel ...[+++]


Le nœud du problème, ce n'est pas la culture politique masculine en soi (les femmes aussi peuvent tenir des réunions le soir), ni, à proprement parler, les tâches que les femmes accomplissent au sein de la famille (les hommes aussi peuvent changer un bébé), mais c'est qu'il soit tellement difficile pour les hommes et les femmes de s'accorder sur une révision de la répartition de leurs tâches respectives.

Niet de mannelijke politieke cultuur an sich is de kern van het probleem (ook vrouwen kunnen 's avonds vergaderen), niet de vrouwelijke zorgtaak an sich is het probleem (ook mannen kunnen baby's verschonen), wel het feit dat mannen én vrouwen het zo moeilijk hebben om hun respectievelijke taakstelling te herzien.


Le Comité d'avis pour l'Égalité des chances entre les femmes et les hommes a estimé à l'unanimité que le texte de la résolution devait aussi être examiné par la commission des Affaires étrangères, car tout ce qui concerne les femmes concerne en soi aussi les hommes et donc la démocratie.

Het Adviescomité voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen was unaniem van mening dat de tekst van de resolutie ook in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen diende te besproken worden want alles wat vrouwen aangaat, gaat in sé ook mannen en dus de democratie aan.


Le Comité d'avis pour l'Égalité des chances entre les femmes et les hommes a estimé à l'unanimité que le texte de la résolution devait aussi être examiné par la commission des Affaires étrangères, car tout ce qui concerne les femmes concerne en soi aussi les hommes et donc la démocratie.

Het Adviescomité voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen was unaniem van mening dat de tekst van de resolutie ook in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen diende te besproken worden want alles wat vrouwen aangaat, gaat in sé ook mannen en dus de democratie aan.


ESTIME que l'éducation et la formation des adultes peuvent, dans une large mesure, contribuer à répondre à ces besoins en offrant non seulement des avantages économiques et sociaux, tels qu'une plus grande capacité d'insertion professionnelle, l'accès à un emploi de meilleure qualité, une citoyenneté responsable renforcée et une participation citoyenne accrue, mais aussi des bénéfices au niveau de l'individu, tels qu'un plus grand épanouissement personnel, une amélioration de la santé et du bien-être et une estime de soi renforcée et, ...[+++]

IS VAN OORDEEL dat volwasseneneducatie een belangrijke bijdrage hiertoe kan leveren, niet alleen dankzij de economische en maatschappelijke voordelen, zoals grotere inzetbaarheid, toegang tot beter werk, verantwoordelijker en actiever burgerschap, maar ook door de verbetering op het persoonlijke vlak, bijvoorbeeld uit het oogpunt van zelfontplooiing, gezondheid, welzijn en het gevoel van eigenwaarde, en bijgevolg dat:


Il va de soi que les droits universels de l'homme valent aussi pour les femmes et les enfants mais il n'est superflu d'être spécialement attentif aux enfants et à l'égalité entre les femmes et les hommes.

De universele mensenrechten hebben natuurlijk ook betrekking op kinderen en vrouwen, maar toch is de specifieke aandacht voor kinderen of voor gelijkheid van mannen en vrouwen niet overbodig.


Si des parents lesbiens peuvent se marier et obtenir des enfants, il va de soi qu'ils peuvent aussi reconnaître leurs enfants et qu'ils ne sont pas obligés de les adopter.

Als lesbische ouders kunnen trouwen en kinderen kunnen krijgen, is het vanzelfsprekend dat ze hun kinderen ook kunnen erkennen en dat ze niet genoodzaakt zijn ze te adopteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soi les femmes aussi peuvent ->

Date index: 2022-08-13
w