Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soient déroulées pacifiquement " (Frans → Nederlands) :

2. note avec satisfaction que les élections parlementaires anticipées se sont déroulées de façon pacifique, libre et équitable, conformément aux critères internationaux; note que la législation électorale est globalement conforme aux recommandations de la commission de Venise et à celles de l'OSCE/BIDDH; souligne que le cadre juridique doit pleinement respecter les recommandations de l'OSCE/BIDDH selon lesquelles aucun citoyen ne doit se voir imposer des restrictions abusives; invite les autorités à améliorer encore la constitution des listes électorales et la transparence en ce qui concerne la surveillance du fin ...[+++]

2. is verheugd dat de vervroegde parlementsverkiezingen vreedzaam, vrij, eerlijk en overeenkomstig internationale normen verlopen zijn; merkt op dat de kieswetgeving in grote lijnen overeenstemt met de aanbevelingen van de Commissie van Venetië en de OVSE/ODIHR; onderstreept dat het wettelijk kader volledig in overeenstemming moet zijn met de OVSE / ODIHR-aanbevelingen dat burgers geen onnodige beperkingen opgelegd mogen worden; roept de autoriteiten op om de samenstelling van de kiezerslijsten en de transparantie van het toezicht op de campagnefinanciering verder te verbeteren, en te zorgen voor adequate tenuitvoerlegging van de wetg ...[+++]


4. Le Conseil s'est félicité que les élections qui ont eu lieu le 10 septembre en République du Monténégro se soient déroulées de manière pacifique et en bon ordre et que, selon l'évaluation préliminaire de la mission internationale d'observation des élections (MIOE), les normes internationales aient été largement respectées dans la conduite du scrutin.

4. De Raad was ingenomen met het vreedzame en ordelijke verloop van de verkiezingen in de Republiek Montenegro op 10 september en de eerste inschatting van de internationale verkiezingswaarnemingsmissie dat de verkiezingen grotendeels volgens internationale normen zijn verlopen.


L'Union européenne se félicite que les élections à la présidence, à l'Assemblée nationale et aux postes de gouverneurs au Nigeria se soient déroulées pacifiquement dans la plupart des régions du pays; ces élections ont constitué un pas important pour le processus démocratique au Nigeria, dans le contexte du transfert du pouvoir d'un gouvernement civil à un autre gouvernement civil.

De Europese Unie is verheugd dat de presidents-, parlements- en gouverneursverkiezingen in de meeste delen van Nigeria vreedzaam zijn verlopen en een belangrijke stap vormen voor het democratisch proces in Nigeria, in de context van de overgang van een militair naar een burgerlijk bestuur.


En Albanie, il semblerait que les récentes élections se soient déroulées de manière globalement pacifique.

Naar het schijnt, zijn de recente verkiezingen in Albanië over het algemeen op vreedzame wijze verlopen.


L'Union européenne se félicite que les élections du 23 octobre 2004 au Kosovo se soient déroulées de manière ordonnée et pacifique.

Het verheugt de Europese Unie dat de verkiezingen in Kosovo op 23 oktober 2004 ordelijk en vreedzaam zijn verlopen.


25. se félicite que les manifestations de Gand se soient déroulées pacifiquement et espère que toutes les futures réunions du Conseil européen seront gérées de la même façon;

25. is erover verheugd dat de demonstraties in Gent vredig zijn verlopen en hoopt dat alle toekomstige bijeenkomsten van de Europese Raad op soortgelijke wijze zullen worden aangepakt;


25. se félicite que les manifestations de Gand se soient déroulées pacifiquement et espère que les futures réunions du Conseil européen seront gérées de la même façon;

25. is erover verheugd dat de demonstraties in Gent vredig zijn verlopen en hoopt dat alle toekomstige bijeenkomsten van de Europese Raad op soortgelijke wijze zullen worden aangepakt;


23. se félicite que les manifestations de Gand se soient déroulées pacifiquement et espère que toutes les futures réunions du Conseil européen seront gérées de la même façon;

23. is erover verheugd dat de demonstraties in Gent vredig zijn verlopen en hoopt dat alle toekomstige bijeenkomsten van de Europese Raad op soortgelijke wijze zullen worden aangepakt;


Bien que ces manifestations se soient déroulées pacifiquement à Addis Abeba, les forces de l'ordre sont intervenues brutalement.

Hoewel die betogingen in Addis Abeba vreedzaam verliepen, traden de ordetroepen hardhandig op en ten minste 42 demonstranten lieten het leven.


Elle se félicite du fait que les élections proprement dites se soient déroulées dans un climat généralement pacifique, qui n'a pas été assombri par des incidents risquant d'entraîner des troubles ou des divisions ou de donner lieu à des tensions ou à des actes de violence de nature à compromettre le processus démocratique.

Zij verheugt er zich tevens over dat het verkiezingsproces zelf over het algemeen in een vreedzame sfeer is verlopen en dat geen potentieel verstorende en verdeeldheid zaaiende incidenten een schaduw hebben geworpen over de stembusgang of aanleiding hebben gegeven tot spanningen of uitbarstingen van geweld die het democratische proces hadden kunnen ondermijnen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient déroulées pacifiquement ->

Date index: 2022-08-23
w