Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soient engagés très clairement " (Frans → Nederlands) :

C'est pourquoi, dans les développements précédant la proposition, contrairement à ce que fait le préconstituant — qui n'engage pas le constituant , on engage très clairement le constituant en prévoyant qu'il s'agit d'une disposition limitée, spécifique, et qui doit disparaître avant la fin de cette législature.

Daarom verbindt men in de toelichting die aan het voorstel voorafgaat, in tegenstelling tot wat de preconstituante doet — die de grondwetgever tot niets verbindt — duidelijk de grondwetgever, door te zeggen dat het om een beperkte, specifieke bepaling gaat die voor het einde van deze zittingsperiode dient te verdwijnen.


Il est donc important que les dirigeants réunis lors du sommet du G20 à Séoul la semaine dernière se soient engagés très clairement et fermement à s’abstenir d’avoir recours à des dévaluations compétitives de leurs devises.

Het is daarom belangrijk dat de leiders op de G20-Top in Seoul vorige week heel duidelijk en krachtig hebben toegezegd zich te onthouden van concurrerende devaluaties van hun munten.


La VPP est d'avis que l'obligation de fournir des informations sur tous les risques, qu'ils soient anciens ou nouveaux, figure déjà très clairement dans la loi relative aux droits du patient.

Het VPP vindt dat in de wet patiëntenrechten reeds zeer duidelijk de verplichting tot informatieverstrekking over risico's in het algemeen, zowel oude als nieuwe, is opgenomen.


Il est très important que ces experts du vécu soient engagés en tant que pionniers, et non en tant qu'espions.

Het is zeer belangrijk dat deze ervaringsdeskundigen als pioniers worden ingezet en niet als spionnen.


Il est très important que ces experts du vécu soient engagés en tant que pionniers, et non en tant qu'espions.

Het is zeer belangrijk dat deze ervaringsdeskundigen als pioniers worden ingezet en niet als spionnen.


Il est bon que ces chiffres soient énoncés très clairement dans un forum important de l’Union européenne, afin que nous puissions tous réaliser que cette maladie ravage encore nos sociétés et tue un grand nombre de citoyens européens.

Het is nodig om deze cijfers zo duidelijk mogelijk te presenteren op een belangrijk forum van de Europese Unie, zodat iedereen begrijpt dat deze ziekte nog steeds onze samenlevingen treft, en nog steeds een groot aantal dodelijke slachtoffers maakt in Europa.


Monsieur Jouyet, Madame la Commissaire, je demande que ces questions soient exposée très clairement lors du sommet UE-Inde qui aura lieu ce mois-ci.

Mijnheer Jouyet, mevrouw de commissaris, ik roep u op om al deze kwesties onomwonden aan de orde te stellen tijdens de Top EU-India die later deze maand zal plaatsvinden.


234. insiste pour que les projets soient planifiés sur la base d'un cahier des charges détaillé, avec des objectifs clairement définis, et que des contrôleurs externes soient engagés pour évaluer le taux de réussite de chaque projet et identifier clairement toute lacune ou déficience;

234. beklemtoont dat de projecten gepland moeten worden op basis van uitvoerige specificaties en met duidelijk omschreven doelstellingen, en dat externe experts moeten worden aangetrokken om te beoordelen in hoeverre elk project is geslaagd en om mislukkingen en tekortkomingen duidelijk vast te stellen;


Quoi qu’il en soit, notre Parlement manifestera aujourd’hui très clairement son engagement en faveur d’une lutte extrêmement vigoureuse contre le terrorisme en termes de police et d’efficacité judiciaire, mais, en même temps, extrêmement respectueuse des droits de l’homme, de la protection des données et des garanties sans lesquelles cette lutte contre le terrorisme n’a pas de sens, une lutte qui tienne compte des victimes du terrorisme, sur la base du respect - elle ne remet bien sûr pas les décisions politiques entre leurs mains, cela ne serait pas approprié, mais il est logique qu’elles puisse ...[+++]

In elk geval zal vandaag duidelijk worden dat het Parlement gecommitteerd is aan een vorm van terrorismebestrijding die niet alleen volstrekt overtuigend is als het gaat om politionele maatregelen en juridische doelmatigheid, maar waarin ook de mensenrechten en de gegevensbescherming volledig worden geëerbiedigd, alsook de garanties die onontbeerlijk zijn om het terrorisme op zinvolle wijze te bestrijden. Hierbij wordt ook rekening gehouden met de slachtoffers van het terrorisme, vanuit respect voor hun leed – natuurlijk krijgen zij g ...[+++]


Dans son exposé et en réponse aux questions posées par des collègues, Mme Rice a très clairement dit que la politique du gouvernement des États-Unis exige expressément que les règles des États-Unis et les conventions internationales relatives à l'interdiction de la torture ratifiées par les États-Unis soient respectées par les citoyens américains à l'intérieur et à l'extérieur du territoire des États-Unis.

In haar uiteenzetting en in haar antwoorden op vragen van collega's heeft mevrouw Rice zeer duidelijk gezegd dat de politiek van de VS-regering uitdrukkelijk vereist dat de VS-regels én de internationale conventies inzake het verbod op martelen die door de VS geratificeerd werden, moeten worden gerespecteerd door VS-burgers binnen en buiten het VS-grondgebied.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient engagés très clairement ->

Date index: 2024-03-06
w