Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soient malheureusement également » (Français → Néerlandais) :

Les salons professionnels de tatouage sont nombreux en Belgique, mais il semblerait que les salons clandestins soient malheureusement également légion.

Er zijn vele professionele tatoeagestudio's actief in België, maar er zouden er jammer genoeg ook talloze clandestien werken.


Les salons professionnels de tatouage sont nombreux en Belgique, mais il semblerait que les salons clandestins soient malheureusement également légion.

Er zijn vele professionele tatoeagestudio's actief in België, maar er zouden er jammer genoeg ook talloze clandestien werken.


La Lettonie, où la situation en matière de sécurité routière ne s'est malheureusement pas améliorée au cours de l’année écoulée, mérite une attention particulière; le nombre de victimes de la route a également augmenté à Malte et au Luxembourg, mais dans ces pays leur nombre est trop faible pour que des fluctuations importantes d’une année à l’autre soient statistiquement significatives.

De situatie in Letland, waar de verkeersveiligheid het jongste jaar helemaal niet is verbeterd, verdient bijzondere aandacht. Ook in Malta en Luxemburg steeg het aantal slachtoffers maar daar liggen de totale cijfers zo laag dat de grote schommelingen van jaar tot jaar statistisch niet relevant zijn.


Ils attendent des mesures précises et adaptées, Monsieur le Commissaire. J’espère vraiment que la Commission - qui dispose d’un droit d’initiative dont, malheureusement, l’Assemblée est dépourvue - respectera ses promesses et fera de ce problème une priorité, comme vous l’avez annoncé. J’espère que vous la traduirez en initiative législative, afin que les droits des Européens et de leur famille soient respectés et qu’ils soient tous, sans exception, traités de façon égale, avec la ...[+++]

Ze verwachten van ons concrete en gerichte daden en ik hoop echt, commissaris, dat u en de Commissie – waar het initiatiefrecht ligt dat het Parlement helaas niet heeft – ook echt, zoals u zei, prioriteit zullen geven aan dit onderwerp en dit voornemen zullen omzetten in een wetgevingsinitiatief, om te zorgen dat de rechten van Europeanen en hun families gerespecteerd worden en iedereen de gelijke en waardige behandeling krijgt waar hij of zij recht op heeft.


Deuxièmement, je voudrais parler de la question de la définition de priorités: la définition de priorités, le respect et l’engagement de procédures d’infraction exigent bien évidemment des décisions qui ne soient pas simplement techniques mais également politiques et, à cet égard, malheureusement, après avoir travaillé trois ou quatre années sur ce point, nous avons toujours un problème avec la surveillance et le mécanisme de transparence, non seulement au niveau interne, c’est-à-dire vis-à-vis de la Commission, mais également ...[+++]

In de tweede plaats wil ik het hebben over de vaststelling van prioriteiten: het stellen van prioriteiten, de naleving en de afwikkeling van inbreukprocedures moet vanzelfsprekend leiden tot besluiten die niet alleen maar technisch zijn, maar ook politiek. En hoewel we daar al drie, vier jaar aan werken, vormen de controle en het transparantiemechanisme helaas nog steeds een probleem, niet alleen intern, dus met betrekking tot de Commissie, maar ook extern.


Ceci suppose également que dans les plans d'actions des Etats membres, qui tardent malheureusement à être adressés à la Commission, certaines actions soient particulièrement encouragées.

Dit veronderstelt ook dat in de actieplannen van de lidstaten, die helaas lang op zich laten wachten en nog niet bij de Commissie zijn ingediend, bepaalde acties met klem moeten worden aangemoedigd.


Par contre, j'entends que dans le cas d'un accident de voiture, c'est encore malheureusement à la famille d'aller récupérer les effets personnels de la victime dans les amas de ferrailles et que c'est également la famille qui doit démonter les plaques pour renvoyer le tout à la DIV. 1. a) Pouvez-vous le confirmer? b) Ne faudrait-il pas établir une règle générale afin que ces formalités soient accomplies par du personnel compétent ...[+++]

Naar verluidt moet de familie bij een auto-ongeluk echter jammer genoeg nog altijd zelf de persoonlijke spullen van het slachtoffer uit het wrak gaan halen, en het is ook de familie die zelf de nummerplaten moet verwijderen en naar de DIV moet terugsturen. 1. a) Kunt u dat bevestigen? b) Kan er geen algemene regel worden ingevoerd waardoor deze formaliteiten door bevoegd personeel worden afgehandeld, en pijnlijke of gênante situaties bij de dienst slachtofferhulp worden vermeden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient malheureusement également ->

Date index: 2024-03-16
w