Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soient également protégés » (Français → Néerlandais) :

Il est en effet essentiel pour le bien-être et les prestations du personnel expatrié que les membres de leur famille qui les accompagnent en poste soient également protégés.

Het is inderdaad essentieel voor het welzijn en de prestaties van de uitgezonden personeelsleden dat ook de gezinsleden die hen vergezellen op post eveneens beschermd worden.


C’est pour cette raison qu’il est urgent que les huissiers de justice du candidat soient également protégés par la loi.

Daarom is het van belang dat ook de kandidaat-gerechtsdeurwaarders voldoende beschermd worden door de wet.


Pour mieux lutter contre les discriminations, il est également nécessaire que les Roms eux-mêmes soient informés de leurs droits, de leurs devoirs et de leurs possibilités, et qu’il existe des instruments permettant de protéger et de faire respecter leurs droits, par exemple par l'intermédiaire d'organismes de promotion de l'égalité.

Om de strijd tegen discriminatie op te voeren moeten de Roma zelf ook worden gewezen op hun rechten, plichten en mogelijkheden. Verder moeten er instrumenten zijn voor de bescherming en handhaving van hun rechten, zoals gelijkheidsorganen.


Comme l'auteur l'avait déjà souligné lors de la discussion en décembre 2005 du projet de loi adoptant des modifications diverses au Code d'instruction criminelle et au Code judiciaire en vue d'améliorer les modes d'investigation dans la lutte contre le terrorisme et la criminalité grave et organisée, la question pourrait se poser de savoir si cette notion de domicile est conforme à l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme en ce que celle-ci paraît également protéger les locaux professionnels des personnes physiques et morales et les résidences non effectives (chambres d'hôtel, résidences secondaires, . . ) pour auta ...[+++]

Zoals de indiener in december 2005 reeds benadrukte tijdens de bespreking van het wetsvoorstel houdende diverse wijzigingen van het Wetboek van strafvordering en van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op de verbetering van de onderzoeksmethoden in de strijd tegen het terrorisme en de zware en georganiseerde criminaliteit, zou men zich kunnen afvragen of het begrip woning wel in overeenstemming is met artikel 8 van het Europees Verdrag van de rechten van de mens. Dat Verdrag beschermt immers ook de beroepslokalen van natuurlijke en rechtspersonen en de tijdelijke verblijfplaatsen (hotelkamers, tweede verblijven, . . ) voor zover die werkelijk worden bewoond. ...[+++]


Comme l'auteur l'avait déjà souligné lors de la discussion en décembre 2005 du projet de loi adoptant des modifications diverses au Code d'instruction criminelle et au Code judiciaire en vue d'améliorer les modes d'investigation dans la lutte contre le terrorisme et la criminalité grave et organisée, la question pourrait se poser de savoir si cette notion de domicile est conforme à l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme en ce que celle-ci paraît également protéger les locaux professionnels des personnes physiques et morales et les résidences non effectives (chambres d'hôtel, résidences secondaires, ..) pour auta ...[+++]

Zoals de indiener in december 2005 reeds benadrukte tijdens de bespreking van het wetsvoorstel houdende diverse wijzigingen van het Wetboek van strafvordering en van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op de verbetering van de onderzoeksmethoden in de strijd tegen het terrorisme en de zware en georganiseerde criminaliteit, zou men zich kunnen afvragen of het begrip woning wel in overeenstemming is met artikel 8 van het Europees Verdrag van de rechten van de mens. Dat Verdrag beschermt immers ook de beroepslokalen van natuurlijke en rechtspersonen en de tijdelijke verblijfplaatsen (hotelkamers, tweede verblijven, ..) voor zover die werkelijk worden bewoond. ...[+++]


Le secrétaire d’État veille à ce que les projets fédéraux soient également accessibles aux ateliers protégés.

De staatssecretaris zorgt ervoor dat ook federale projecten openstaan voor beschutte werkplaatsen.


Nous demandons qu'en Belgique également, sur la base de l'inventarisation qui a été faite, des objectifs à 5 et 10 ans soient fixés et que soient déterminées des actions prioritaires pour les mesures susceptibles de protéger les enfants et les autres usagers faibles.

Wij vragen dat ook België, op basis van de bestaande inventarisering, streefdoelen op 5 en 10 jaar zou vooropstellen met het bepalen van een voorrang voor de maatregelen die kinderen en andere zwakke weggebruikers kunnen beschermen.


Il semble indiqué que tous les candidats à des fonctions similaires doivent remplir les mêmes conditions de nomination et soient soumis à la même procédure de nomination, qui offre toutes les garanties d'objectivité et d'impartialité et qui protège également leurs droits de manière optimale.

Het lijkt aangewezen dat alle kandidaten voor soortgelijke functies aan dezelfde benoemingsvoorwaarden moeten voldoen en aan dezelfde benoemingsprocedure worden onderworpen, die alle garanties van objectiviteit en onpartijdigheid biedt en ook hun rechten maximaal beschermt.


Les États membres veillent également, dans le cadre du droit communautaire et des législations nationales applicables, à ce que les intérêts légitimes des abonnés autres que les personnes physiques soient suffisamment protégés en ce qui concerne les communications non sollicitées.

De lidstaten zorgen er, in het kader van het Gemeenschapsrecht, en het toepasselijk nationaal recht tevens voor dat de rechtmatige belangen van andere abonnees dan natuurlijke personen met betrekking tot ongewenste communicatie voldoende zijn beschermd.


Les États membres veillent également, dans le cadre du droit communautaire et des législations nationales applicables, à ce que les intérêts légitimes des abonnés autres que les personnes physiques soient suffisamment protégés en ce qui concerne leur inscription dans des annuaires publics.

De lidstaten zorgen er, in het kader van het Gemeenschapsrecht en het toepasselijk nationaal recht, tevens voor dat de rechtmatige belangen van andere abonnees dan natuurlijke personen met betrekking tot hun opneming in openbare abonneelijsten voldoende zijn beschermd.


w