2. souligne que l'Europe a la particularité d'offrir à tous les citoyens, indépendamment de leur situati
on personnelle, des soins de santé de qualité élevée et que, dès lors, même si l'accès aux soins de
santé transfrontaliers de même que la libre circulation des patients et des professionnels des soins de
santé s
ont susceptibles de contribuer à l'amélioration des résultats de
santé, il convient de partir du principe que tous les patients doivent avoir
...[+++] la possibilité de suivre un traitement complet dans leur pays, et la mobilité des patients ne saurait en aucun cas porter atteinte à la sécurité des soins de santé; 2. benadrukt dat Europa gekenmerkt wordt door de verstrekking van goede gezondheidszorg aan alle burgers, en meent daarom dat hoewel toegang tot grensoverschrijdende medische zorg en het vrije verkeer van patiënten en beoefenaren van medische beroepen kan bijdragen tot de verbetering van de volksgezondheid, het uitgangspunt moet zijn dat alle patiënten in eigen land een volwaardige behandeling krijgen en de mobiliteit van de patiënt in geen geval de veiligheid van de gezondheidszorg mag ondermijnen;